come through是什么意思 come through在线中文翻译

come through 英 [kʌm θru:] 美 [kʌm θru]

come through 词典解释

形容词穿过;到达;传来;(健康)恢复

come through 词典例句

形容词
  1. She came through a serious illness last year.
    去年她生了一场大病。
  2. His character came through in his writing.
    他的个性体现在他的文章中。
  3. She was just about to leave the house when her husband came through on the phone from New York.
    她正要离开家时,她丈夫从纽约打来了电话。

come through 网络解释

  1. 经历,脱险
    ...come out 出版,刊出;出现,显露,长出;结果是,结局是;被解出 | come through 经历,脱险 | come to 总计,达到;苏醒,复原...
  2. 经历......仍活着
    ...come out出版,发表;显现,出现;结果是 | come through经历......仍活着 | come to苏醒;共计,达到...
  3. 经历(困难获得成功
    ...come round (非正式的)来访;绕道 | come through 经历(困难获得成功 | come to 苏醒;共计;达到...
  4. 交出;成功
    ...come right over 这就来了 | come through 交出;成功 | come to naught 成为泡影...

come through 英英释义

verb
  1. penetrate
    e.g. The sun broke through the clouds
    e.g. The rescue team broke through the wall in the mine shaft
    Synonym: break through
  2. succeed in reaching a real or abstract destination after overcoming problems
    e.g. We finally got through the bureaucracy and could talk to the Minister
    Synonym: get through
  3. attain success or reach a desired goal
    e.g. The enterprise succeeded
    e.g. We succeeded in getting tickets to the show
    e.g. she struggled to overcome her handicap and won
    Synonym: succeed win bring home the bacon deliver the goods
  4. continue in existence after (an adversity, etc.)
    e.g. He survived the cancer against all odds
    Synonym: survive pull through pull round make it

come through [kʌm θru:]

中文翻译
1
na. 胜利;脱险;支付;捐献
2
[网络] 经历;成功;安然度过
相关单词
come through

相关单词辨析

这组词都有“横过、穿过”的意思,其区别是:
over: 常和动态动词连用,指“从……上面越过”或“横越”;表静态时,指“在彼处”。
through: 侧重从一端穿到另一端。
along: 指沿着一条直线在水平方向上运动。一般表动态,有时也与静态动词连用。
across: 指“从……的一边到另一边”,强调横过,多与动态动词连用。

这组词都有“到达”的意思,其区别是:
arrive: 侧重到达目的地或达到某一目标。也可用作比喻。
reach: 既可指到达目的地,又可指到达途中的中间站。强调经过的周折或付出的努力。
come: 普通用词,含义广泛。强调到达的动作或进程,不侧重是否到达目的地。也可用于比喻意义。

这组词都有“变成,成为”的意思,其区别是:
turn: 侧重指变得与原来截然不同,有时含贬义。
get: 常指某人或某物有意无意地获得引起变化的因素,结果使变成另一状态。
grow: 常指逐渐地变成新状态,强调渐变的过程。
become: 最普通用词,作为连系动词,指从一个状态向另一个状态的变化。
come: 侧重变化的经过或过程,多用于不良情况。
go: 作为连系动词,通常与形容词连用,指进入某种状态,从而发生变化,多指不好的状态。

这组词都有“人们,人群”的意思,其区别是:
mob: 含贬义,指乌合之众、暴民。
through: 与crowd含义很接近,常可换用,但侧重指向前运动的群众。
masses: 指群众或平民,在西方国家含贬义,在我国含褒义。
crowd: 本义指一大群紧紧聚集在一起的人群,现指群众整体,由个体结合的人群或大众。
people: 最普通用词,不带任何色彩,泛指不确定数量的人们。