pull through是什么意思 pull through在线中文翻译

pull through 英 [pul θru:] 美 [pʊl θru]

pull through 词典解释

形容词<非正>恢复健康,精神状况转好,情绪转好;渡

pull through 词典例句

形容词
  1. He helped to pull me through the difficulty.
    他帮助我渡过了难关。
  2. Grandpa pulled through the heart surgery with flying colors.
    祖父的心脏手术很成功,他渡过危机了。
  3. If we can pull through this recession, we will be in good shape.
    如果我们能渡过这段经济不景气的时间,我们就会好多了。

pull through 网络解释

  1. 使渡过(危险等)
    ...pull out 拔出,抽出,挖出 . | pull through 使渡过(危险等) . | pull up (使)停下;拔起(树等) ....
  2. 脱险,渡过难关
    ...? Nervous wreck紧张,激动 | ? Pull through脱险,渡过难关 | ? Thumb through 匆匆的阅读...
  3. 克服困难;恢复健康
    ...pull oneself together 恢复镇定 | pull through 克服困难;恢复健康 | push one's luck 在已有利情况下做多余冒险...
  4. (使)度过危机(或难关),(使)恢复健康
    ...pull together 齐心协力,团结起来 | pull through (使)度过危机(或难关),(使)恢复健康 | pull over 把(车)驶到(或驶向)路边...

pull through 英英释义

verb
  1. bring into safety
    e.g. We pulled through most of the victims of the bomb attack
    Synonym: save carry through bring through
  2. continue in existence after (an adversity, etc.)
    e.g. He survived the cancer against all odds
    Synonym: survive pull round come through make it

pull through [pul θru:]

中文翻译
1
na. 恢复健康;痊愈;渡过难关
2
[网络] 度过难关;渡过危机;度过危机
相关单词
pull through

相关单词辨析

这组词都有“拖、拉”的意思,其区别是:
draw: 指将人或物朝出力者的方向拖,不涉及力的大小,含平稳意味,常作借喻用。
jerk: 指快而突然地拉。
tow: 特指用绳子或链条等拖或拉本身无动力或无法使用自身动力的东西。
pull: 最普通用词,包含本组其它各词的一些意思,可指朝各个方向拉,侧重一时或突然拉动的动作。
drag: 指沿斜坡而上或水平方向缓慢地拖或拉十分沉重的人或物。作借喻时可指把人硬拉扯过来。
haul: 指用力拖或拉,不涉及方向,多作航海用词。
tug: 多指一阵阵地用力拖或拉,但不一定使被拉的人或物移动。

这组词都有“横过、穿过”的意思,其区别是:
over: 常和动态动词连用,指“从……上面越过”或“横越”;表静态时,指“在彼处”。
through: 侧重从一端穿到另一端。
along: 指沿着一条直线在水平方向上运动。一般表动态,有时也与静态动词连用。
across: 指“从……的一边到另一边”,强调横过,多与动态动词连用。

这组词都有“人们,人群”的意思,其区别是:
mob: 含贬义,指乌合之众、暴民。
through: 与crowd含义很接近,常可换用,但侧重指向前运动的群众。
masses: 指群众或平民,在西方国家含贬义,在我国含褒义。
crowd: 本义指一大群紧紧聚集在一起的人群,现指群众整体,由个体结合的人群或大众。
people: 最普通用词,不带任何色彩,泛指不确定数量的人们。