enlarge: 放大(照片)
extend: 使…(在空间或时间上)更大,更长;伸长,伸展,延展;舒展(肢体),extend sth
stretch: vt 拉长,撑大;绵延,延续
prolong: 人为的延长时间
inflate: 使(轮胎、气球等)充气,膨胀,inflate sth (with sth)
expand: 使…变大,扩大,扩展,expand sth into sth
increase: 增加,增大(数目、数量、体积等),increase sth from…to…
multiply: 成倍的增加
lengthen: 指自然的延长时间或空间
add: 加,添加,add sth to sth
augment: vt 增多,增大,augment sth
amplify: 特指音量,电流等的扩大
enlarge: v.扩大,多指具体物品如相片的放大。
➤ enlarge photograph
放大照片enlarge a house扩建房屋
stretch: v. (有弹性地)伸展,延伸,并有可能超过限度;伸长、伸出(身体某部位)并绷紧肌肉(尤指在放松后或为了够着某物)。
➤ The pullover stretched after I had worn it a few times.
这件套头毛衣我穿了几次之后就撑大了。
➤ Having finished their morning work, the clerks stood up behind their desks, stretching themselves.
完成了早间工作之后,职员们站到桌子后面伸伸懒腰。
expand: v.指范围、体积的扩大、增大,也可以指内容或细节的充实。
➤ The balloon expanded, then exploded.
气球先是膨胀,然后就爆破了。
reinforce: v.增援,加固。
magnify: v.放大,指用透镜或显微镜使物体看上去大一些。
➤ His eyeglasses magnify words so he can read them.
他借助眼睛把字放大以便能够阅读。
amplify: v.扩大,增加,尤其指通过增强电压或电流使声音扩大;补充叙述(故事、事件等)。
➤ We must ask you to amplify your statement.
我们得请你对你的说法作进一步的说明。
explode: (炸弹)爆炸;
burst: (the ball)爆裂
break out: 爆发(战争);
burn up: 完全烧毁,烧光
burn out: 指“……内部全部烧毁”;
这组词都有“离开某处”的意思,其区别是:
leave: 侧重出发地而不是目的地。
start: 可与leave换用,强调目的地,但不及leave普通。
depart: 较正式用词,指经过周密考虑或郑重地离开,强调离开的起点。
quit: 侧重指离开令人烦恼的地方,或摆脱使人不快的人或事。
set out: 书面用词。
go: 一般用词,指从所在地到其它地方去,着重目的地而非出发地。
invent: 发明本来不存在的物体,
discover: 发现本来存在但不为人所知的东西,
find out: 发现,查明 At last he found out the truth.
这组词都有“认出,识别”的意思,其区别是:
recognize: 指所辨认的人或物多是以前所熟悉的。
identify: 指辨别、确定人的身份或物品的归属等。
make out: 通常指通过人的感觉器官来辨别事物。