take off是什么意思 take off在线中文翻译

take off 英 [teik ɔf] 美 [tek ɔf]

take off 词典解释

形容词起飞;脱掉;(使)离开;突然成功

take off 情景对话

道别
A:
Thank you for coming to see me off.
多谢你来送行。
B:
Not at all.
不用客气。
A:
If I have time, I’ll come again.
如果我有时间,我会再来的。
B:
You’re welcome at any time.
随时欢迎你回来。
A:
Thank you for your hospitality. I hope I didn’t cause you too much trouble during my stay.
多谢你招待。在我居留期间,但愿不致打扰。
B:
You’re most welcome.
不要客气。
A:
I’m afraid I have to go now. The plane will take off soon.
我恐怕现在要走了。飞机快要起飞了。
B:
Call us as soon as you get home.
你一回到家里就打电话给我们。
A:
Certainly.
一定。

take off 词典例句

形容词
  1. He took two weeks off in August.
    他在八月份休假了两个星期。
  2. He took off his raincoat and took out the key.
    他脱下雨衣,拿出钥匙。
  3. The plane will take off soon.
    飞机马上就要起飞了。

take off 网络解释

  1. 脱下,起飞
    ...shut off 关掉;切断电源 | take off 脱下; 起飞 | turn off 关掉;切断;取消...
  2. 脱下
    ...make a birthday card 做一张生日贺卡 | take off脱下 | Sports Day运动日...

take off 英英释义

verb
  1. remove clothes
    e.g. take off your shirt--it's very hot in here
  2. take away or remove
    e.g. Take that weight off me!
  3. make a subtraction
    e.g. subtract this amount from my paycheck
    Synonym: subtract deduct
  4. prove fatal
    e.g. The disease took off
  5. mimic or imitate in an amusing or satirical manner
    e.g. This song takes off from a famous aria
  6. get started or set in motion, used figuratively
    e.g. the project took a long time to get off the ground
    Synonym: get off the ground
  7. leave
    e.g. The family took off for Florida
    Synonym: depart part start start out set forth set off set out
  8. depart from the ground
    e.g. The plane took off two hours late
    Synonym: lift off
  9. take time off from work
    stop working temporarily
    Synonym: take time off

take off [teik ɔf]

中文翻译
1
v. (飞机)起飞;出去;拿掉;移送
2
[网络] 脱下;脱掉;脱去
相关单词
take off

相关单词辨析

这组词都有“推延,延期”的意思,其区别是:
suspend: 指暂时中断以待某种条件的实现。
defer: 正式用词,语气强于postpone,多指故意拖延。
postpone: 正式用词,语气较强,多指有安排的延期,常指明延期到一定的时间。
prolong: 指把时间延长至超过正常或通常的限度。
delay: 普通用词,多指因外界原因推迟或耽误,也可指有意推迟。
put off: 口语用词,与postpone同义,但较通俗。

pay off: 还清pay off the debt
pay back: 还钱,但不一定还清,
pay for: 为…付钱, pay for the book,

这组词都有“接受、接纳”的意思,其区别是:
take: 与receive同意,是receive的日常用法,侧重不带主观意愿地收下或接受。
accept: 强调主动地或自愿地接受,或者说,经过考虑后同意接受。
admit: 作“接受”讲时,强调准许或批准。
receive: 着重仅仅接到或收到这一支轮船或事实,而不含采取主动或积极行动的意思。

这组词都有“参加,加入”的意思,其区别是:
take part in: 侧重参加某项群众性、集体性的事业、工作或活动,突出参加者在其中发挥一定的作用。
attend: 侧重参加或出席会议或学术活动等。
participate: 正式用词,特指参加团体活动,暗示以一个积极的角色参加。
join: 普通用词,指加入党派、团体或游戏活动等。

这组词都有“带、拿、取”的意思,其区别是:
convey: 指通过中间人传递信息,或以某种方式把人或物送到目的地。
fetch: 指一往一返,相当于go and bring,去取了东西或带人再返回到出发处。
get: 口语用词,与fetch基本同义,语气随便。
transport: 指使用车辆或机械设备把人或货物从一处运载到另一处。
take: 指从说话人或说话人心目中所在处把某人或某物带离开,带到离说话者有一定距离的地方,与bring的方向正相反,侧重方向,不着重方式。
bring: 指从某处把人或物带到或拿到说话者所在的地点,强调方向,不着重方式。
carry: 指把物品从一个地方带到另一个地方,不涉及方向,只强调方式。

这组词都有“发生”的意思,其区别是:
take place: 多指通过人为安排的发生。
chance: 侧重事前无安排或无准备而发生的事,特指巧合。
happen: 普通用词,泛指一切客观事物或情况的发生,强调动作的偶然性。
occur: 较正式用词,可指意外地发生,也可指意料中的发生。

这组词都有“抓住,握紧”的意思,其区别是:
grasp: 指紧紧抓住、抓牢。
grab: 指粗暴而急迫的抓住。
clasp: 指用手紧握或用臂紧抱。
seize: 指突然抓住某物,强调突然的猛烈动作。
take: 最普通用词,不带感情色彩。指用手抓、取某东西或控制某物。
clutch: 强调匆忙、紧急地抓、抓紧。
grip: 语气比grasp强,指用手的最大力量紧紧抓住。
snatch: 指突然抢走,侧重动作更快或更具暴力性质。

take: 物做主语,花时间;
pay: 人做主语,花钱,pay for;
cost: 物做主语,花钱
spend: 人做主语,花钱,花时间; spend…on sth./in doing sth;

这组词都有“花费”的意思,其区别是:
take: 普通用词,指需要占用空间、时间或精力等,其主语可以是人,也可以是一件事情。
expend: 较正式用词,通常指为某一专门目的而花费大量金钱、时间或精力。
cost: 指花费时间、金钱、劳力等。其主语是物,而不能由人充当,也不用被动形式。
spend: 普通用词,与cost基本同义,但主语必须是人。

take part in: 参加大型的活动He joined the army five years ago.
join in: 参加小型的活动, join sb. in;
join: 加入某个组织,并成为其中的一员;