go all out是什么意思 go all out在线中文翻译

go all out 英 [ɡəu ɔ:l aut] 美 [ɡo ɔl aʊt]

go all out 词典解释

形容词全力以赴;大干;甩开膀子;鼓足干劲

go all out 网络解释

  1. 全力以赶;鼓足干劲
    ...go ahead 前进;干吧 | go all out 全力以赶;鼓足干劲 | go along with 赞同;附合,支持...
  2. 全力以赴
    ...go out外出,熄灭 | go all out全力以赴 | go off爆炸,进行,变坏,断电,停止供应...
  3. 全力以赴,尽全力
    ...54. wait on 伺候 | 55. go all out 全力以赴,尽全力 | 56. on sale 廉价出售,大减价...
  4. 全力以赴,竭尽全力
    ...go ahead开始,前进,领先 | go all out全力以赴,竭尽全力 | go along with陪同前往,随行...

go all out 英英释义

verb
  1. perform a task as well as possible
    e.g. The cast gives full measure every night
    Synonym: give one's best do one's best give full measure

go all out [ɡəu ɔ:l aut]

中文翻译
1
abbr. (=go all-out)全力以赴
2
[网络] 鼓足干劲;不遗余力;不惜一切代价
相关单词
go all out

相关单词辨析

这组词都有“完整的,全部的,整个的”的意思,其区别是:
total: 与complete用法相近,但强调总量。
entire: 除了有whole的意思外,还强调既不能加一个也不减少一个的含义。
gross: 侧重指未打折扣,未除去成本或皮重等与净重、净数相对。
full: 侧重指内容,含有能包括所有的充足内容的意味。
complete: 强调事物在内容、程度、或数量方面已完整,已达标准。
whole: 比entire更普通,强调每个组成部分都包括在内,无一漏掉或舍去。
all: 有时可与whole, entire和total换用。

这些短语均由代词加前置词but(除开)构成,但含义各不相同。
anything but: (=not at all, by no means, never)表示“决不,根本不”。
nothing but: (=only)表示“只不过,除了……以外什么也没有”。
all but: (=almost, nearly)表示“几乎,差一点”。
none but: (=no one except)表示“只有;除……外谁也不”。

explode: (炸弹)爆炸;
burst: (the ball)爆裂
break out: 爆发(战争);

burn up: 完全烧毁,烧光
burn out: 指“……内部全部烧毁”;

这组词都有“离开某处”的意思,其区别是:
leave: 侧重出发地而不是目的地。
start: 可与leave换用,强调目的地,但不及leave普通。
depart: 较正式用词,指经过周密考虑或郑重地离开,强调离开的起点。
quit: 侧重指离开令人烦恼的地方,或摆脱使人不快的人或事。
set out: 书面用词。
go: 一般用词,指从所在地到其它地方去,着重目的地而非出发地。

invent: 发明本来不存在的物体,
discover: 发现本来存在但不为人所知的东西,
find out: 发现,查明 At last he found out the truth.

这组词都有“认出,识别”的意思,其区别是:
recognize: 指所辨认的人或物多是以前所熟悉的。
identify: 指辨别、确定人的身份或物品的归属等。
make out: 通常指通过人的感觉器官来辨别事物。