competent authority-in-charge是什么意思 competent authority-in-charge在线中文翻译

competent authority-in-charge

competent authority-in-charge 词典解释

形容词[经] 主管机关

competent authority-in-charge

中文翻译
1
[经] 主管机关
相关单词
competent

相关单词辨析

competent: 指“胜任”,“合格”,或受过专业技术等训练的,但不是超群的能力。如:A doctor should be competent to treat many diseases. (医生应该能治多种病。)
able: 为常用词,指具有做某事所需的力量,技巧,知识与时间等,一般下效率无关,用作定语表示能力超出平均水平。如:A cat is able to see in the dark. (猫在黑暗中能看见东西。)
capable: 指满足一般要求的能力,可以是表现出来的,也可是潜在的,搭配是be capable of +doing。用作定语,表示的能力没有able表示的能力强。如:He is capable of running a mile in a minute. (他能在一分钟内跑完一英里。)He is a very capable doctor. (他是一位很好的大夫。)

reproach: 侧重指因他人粗心、自私等引起不满而去指责、找岔。
accuse: 正式或非正式场合,私人或法律上均可用,被指控的情节可轻可重,常与of连用
charge: 常与accuse换用,但charge多指较严重的错误或罪行,而且往往向法庭提出正式起诉。与with连用
rebuke: 多指上级对下级进行的公开、强烈、严正而不宽容的责备。隐含一定权威的意味。
denounce: 与condemn同义,但着重公开性。
scold: 普通用词,多指上级对下级、长辈对后辈或雇主对雇员的态度粗暴、言词激烈的数落。
condemn: 正式用词,表示谴责,有较强的司法意味,侧重从道义或原则上的谴责。
blame: 普通用词,语气较弱,仅是一般的责难、归咎于,不含用语言责骂之意。

sue: 常与for 搭配。如:Smith sued his neighbor for damaging his house.
accuse: 指责,指控,常与of 搭配。如:His boss accused him of carelessness.
charge: 常与with搭配。如:The police charged the driver with reckless driving.

这组词都有“价格,费用”的意思,其区别是:
fee: 指上学、求医以及找律师等付的费用,还可指会费、借书费等。
expense: 常指实际支付的费用总数额,有时也指钱的花费。
price: 指商品在市场出售的价格,尤指卖方对商品所提出的单价。比喻意义指付出的代价。
charge: 指提供服务时索取的费用,也指货物的价格、价钱。
fare: 侧重指旅行时所付的车、船费等费用。
cost: 指生产某东西的成本,也泛指商品的价格,可与price换用。