call back是什么意思 call back在线中文翻译

call back 英 [kɔ:l bæk] 美 [kɔl bæk]

call back 词典解释

形容词回电话;回喊;叫(某人)回来[去];记起(某事)

call back 情景对话

结束电话
A:
Oh, Somebody's at the door. I have to go.
哦,有人来了,我得去开门。
B:
Sorry, I have to say "good-bye".
我不得不说再见了。
A:
I'll think about it and call you back soon, OK?
我考虑一下,回头我尽快打电话给你,好吗?
B:
OK.
好的。
没找到人
A:
Is Mary there?
玛丽在吗?
B:
Mary is out right now.
玛丽现在不在。
A:
When will she be back?
她何时会回来?
B:
I've no idear.Why don't you call back later this afternoon?
我不太清楚,您不妨今天下午再打来。
A:
Will it be too late if I call around 10:00 this evening?
如果我在晚上10点左右打来会不会太晚?
B:
You'd better call a litter earlier.
您最好早些打过来。
A:
How about 8 o'clock?
8点怎么样?
B:
That will be fine.
可以。
打电话2
A:
Hello, Oriental Hotel.
喂,这里是东方旅馆。
B:
I’d like to speak to Michael Baker, please.
请找迈克尔?贝克接电话。
A:
I’m sorry, Mr. Baker is not in. May I take a message?
对不起,贝克先生不在。需要留言吗?
B:
Yes. Tell him Mr. Cook called and ask him to return my call as soon as he gets back.
好吧。告诉他库克先生打来电话,让他回来后就给我回电话。
A:
All right, Mr. Cook. I’ll have Mr. Baker call you back as soon as he gets here.
好的,库克先生。我会让贝克先生一回来就给你回电话。

call back 词典例句

形容词
  1. Tell Tom to call me back this evening.
    告诉汤姆今天晚上给我回电。
  2. I think we'd better call back the statement.
    我认为我们最好取消声明。

call back 网络解释

  1. 回调
    ...程序并不会主动做任何事,事件驱动的观念在Windows 编程中十分重要,等你学会Windows程序的基本结构之后方能体会它的基本精神!由Windows 回调(CALL BACK)消息处理函数(窗口函数)复制本文链接(URL)发送给朋友:...
  2. 遇忙回叫
    ...中国电信此前推出的遇忙回叫(Call Back)就是一个例子. 使用此项服务,当用户拨叫对方电话遇忙时,可以挂机等候,不用再拨号,一旦对方电话空闲,即能自动回叫接通. 其实该类产品的原理也并不神秘,只不过是在双方呼叫、通话的线路中加了一个可以自动回拨的语音平台,...

call back 英英释义

verb
  1. recall knowledge from memory
    have a recollection
    e.g. I can't remember saying any such thing
    e.g. I can't think what her last name was
    e.g. can you remember her phone number?
    e.g. Do you remember that he once loved you?
    e.g. call up memories
    Synonym: remember retrieve recall call up recollect think
  2. summon to return
    e.g. The ambassador was recalled to his country
    e.g. The company called back many of the workers it had laid off during the recession
    Synonym: recall
  3. return or repeat a telephone call
    e.g. I am busy right now--can you call back in an hour?
    e.g. She left a message but the contractor never called back
  4. cause to be returned
    e.g. recall the defective auto tires
    e.g. The manufacturer tried to call back the spoilt yoghurt
    Synonym: recall call in withdraw

call back [kɔ:l bæk]

中文翻译
1
na. 取消;喊回;回一个电话;再打一个电话来
2
[网络] 回电话;收回;回调
相关单词
call back

相关单词辨析

这组词都有“支持,支援,拥护”的意思,其区别是:
support: 含义广泛,多指在道义上或物质上支持某人,也可指对某项事业的支持。
sustain: 侧重指连续不断的支持。
back: 通常指对论点、行动、事业等的强有力支持。
uphold: 既可指积极努力对陷入困境者的支持,也可指给某人在行动、道义或信仰上的支持。
advocate: 多指通过写文章或发表演说等来支持或拥护,往往暗示提倡某事或为某事辩护。

这些词均有“在……后面”之意。
after: 和behind用来表地点时,前者强调的是顺序的先后,而后者侧重方向和位置的前后关系。请比较:The student sat after me.那个学生坐在我后面。(我坐在他前面)。The student sat behind me.那学生坐在我背后。after与behind用于指时间时,前者强调时间的先后顺序,而后者则着重于表示“落后……”或“迟于……”的概念。试比较:Who ruled after James I?詹姆斯一世之后是谁统治的?You are forty minutes behind schedule.你比规定的时间迟了40分钟。after多用于表示因时间上的先后而造成顺序的前后场合,behind则常用于仅指位置上的前后关系。请比较:Please shut the door after you.请随手关门。Please shut the door behind you.请关上你身后的门。
at the back of: 这个前置词短语既可指具体的位置的先后,又可用于指抽象的概念。

这组词都有“在后,向后”的意思,其区别是:
hind: 指成对并且分前后的东西的“后面的”。
backward: 可用于人或物,指向后的,落后的或迟钝的。
behind: 指一物同它物相对的位置或场所。
back: 作为副词或形容词时,强调所修饰物的位置以及动作运动方向。

这组词都有“喊”的意思,其区别是:
call: 指大声说话或喊叫,以引起某人的注意。
scream: 指因恐具、快乐或痛苦而发出的尖叫声。
yell: 多指求援、鼓励时的呼叫。也可指因外界因素刺激而发出尖厉声音。
roar: 指发出大而深沉的声音、吼叫或咆哮。
shriek: 指因惊恐、痛苦等或其它感情而发出比scream更为尖锐、刺耳的叫声。
exclaim: 多指因高兴、愤怒、痛苦、惊讶等突发感情而高声喊叫。
shout: 指有意识地高声喊叫,常用于提出警告、发命令或唤起注意等。
cry: 一般指因恐惧、痛苦、惊奇等而喊叫。

这组词都有“命名,称呼”的意思,其区别是:
call: 指给某人或某物取名字以某人或某物的特征称呼。
designate: 指用特别的名字、符号或词句来称某人或某物。
name: 含义最泛,指给人或物命名以示区别或便于记忆。

这组词都有“召集,召唤”的意思,其区别是:
call: 非正式用词,含义广泛,指用说话或呼叫的形式召唤。
send for: 作“召唤”解时,语气较随便,暗示委派一件工作。
summon: 正式用词,指官方或正式的召集,召集者具有权力或权威性。

这组词都有“拜访,访问”的意思,其区别是:
call on: 社交上的正式用语,指无目的、礼节性的短暂拜访,访问者与被访问者之间一般只有社交或公务关系。
drop in: 多指在计划之外或事先未打招呼的偶然、顺便访问。也可指参观。
see: 常用词,含义广泛,既可指接受他人来访,又可指去访问他人。
visit: 正式用词,强调出于工作需要的访问,也指亲戚朋友间的看望。

pay off: 还清pay off the debt
pay back: 还钱,但不一定还清,
pay for: 为…付钱, pay for the book,