call in 英 [kɔ:l in]
美 [kɔl ɪn]
call in 词典解释
形容词叫(某人)进来;来访;找[请]来;用电话通知
call in 情景对话
打对方付费电话
A:
This is the Royal Hotel operator, can I help you?
我是皇家饭店的接线员,能为您效劳吗?
B:
Hello. I would like to make a collect call, please.
你好。我想打一个对方付费的电话。
A:
What is your name, and where are you now, please?
请问您的姓名及地点?
B:
This is Tom, Li in China.
汤姆;我叫汤姆。 李,在中国。
A:
What's the extension number?
您要打的分机号是多少?
B:
The number is 245.
分机号是245。
A:
May I speak to Mr. Janson, please?
我能和詹森先生通话吗?
A:
This is hotel operator. I have a collect call from Mr. Tom, Li in China. Will you accept the charge?
我是饭店的接线员。这有一个在中国的汤姆。李打来的对方付费电话。您同意付费吗?
C:
Yes, of course. I'm waiting for his call.
当然,我正等着他的电话呢。
A:
Hello, Mr. Li, are you here?
您好,李先生,您还在吗?
A:
I will put the call through for you now.
我马上为您接通电话。
call in 英英释义
verb
-
make a phone call
e.g. call in to a radio station
e.g. call in sick
-
summon to a particular activity or employment
e.g. Experts were called in
-
summon to enter
e.g. The nurse called in the next patient
-
cause to be returned
e.g. recall the defective auto tires
e.g. The manufacturer tried to call back the spoilt yoghurt
Synonym: recall call back withdraw
-
demand payment of (a loan)
e.g. Call a loan
Synonym: call
-
take a player out of a game in order to exchange for another player
-
pay a brief visit
e.g. The mayor likes to call on some of the prominent citizens
Synonym: visit call
call in [kɔ:l in]
相关单词辨析
这组词都有“喊”的意思,其区别是:
call: 指大声说话或喊叫,以引起某人的注意。
scream: 指因恐具、快乐或痛苦而发出的尖叫声。
yell: 多指求援、鼓励时的呼叫。也可指因外界因素刺激而发出尖厉声音。
roar: 指发出大而深沉的声音、吼叫或咆哮。
shriek: 指因惊恐、痛苦等或其它感情而发出比scream更为尖锐、刺耳的叫声。
exclaim: 多指因高兴、愤怒、痛苦、惊讶等突发感情而高声喊叫。
shout: 指有意识地高声喊叫,常用于提出警告、发命令或唤起注意等。
cry: 一般指因恐惧、痛苦、惊奇等而喊叫。
这组词都有“命名,称呼”的意思,其区别是:
call: 指给某人或某物取名字以某人或某物的特征称呼。
designate: 指用特别的名字、符号或词句来称某人或某物。
name: 含义最泛,指给人或物命名以示区别或便于记忆。
这组词都有“召集,召唤”的意思,其区别是:
call: 非正式用词,含义广泛,指用说话或呼叫的形式召唤。
send for: 作“召唤”解时,语气较随便,暗示委派一件工作。
summon: 正式用词,指官方或正式的召集,召集者具有权力或权威性。
这组词都有“拜访,访问”的意思,其区别是:
call on: 社交上的正式用语,指无目的、礼节性的短暂拜访,访问者与被访问者之间一般只有社交或公务关系。
drop in: 多指在计划之外或事先未打招呼的偶然、顺便访问。也可指参观。
see: 常用词,含义广泛,既可指接受他人来访,又可指去访问他人。
visit: 正式用词,强调出于工作需要的访问,也指亲戚朋友间的看望。