tear away是什么意思 tear away在线中文翻译

tear away 英 [tiə əˈwei] 美 [tɛr əˈwe]

tear away 网络解释

  1. 疾驰
    ...tear at 撕扯 | tear away 疾驰 | tear bomb 催泪弹...
  2. 撕开
    ...└strong wind强风 | ┌tear away撕开 | ├tear up撕碎...
  3. 撕掉,扯开
    ...talk about讲,谈论,交谈 | tear away撕掉,扯开 | tear up扯碎,拔起...
  4. 勉强使...离开
    ...tear at 撕,扯 | tear away 勉强使...离开 | tear down 拆卸, 拆除...

tear away 英英释义

verb
  1. rip off violently and forcefully
    e.g. The passing bus tore off her side mirror
    Synonym: tear off

tear away [tiə əˈwei]

中文翻译
1
na. 撕掉;扯开;飞跑
2
[网络] 撕开;勉强离去;扯掉
相关单词
tear away

相关单词辨析

这组词都有“逃跑、逃脱”的意思,其区别是:
flee: 书面用词,侧重指逃跑时动作匆忙,多含惧怕之意。
fly: 含义与flee相同,但系非正式用词。
get away: 口语用语。侧重指犯罪分子从现场逃跑或被捕时逃走。
run away: 口语用语,强调动作迅速。
escape: 侧重逃跑的结果,不强调逃跑时的匆忙或危险情况。

这组词都有“撕裂、扯破”的意思,其区别是:
rip: 侧重指用力把布料等物撕开,也可指用粗暴手段把某物撕裂。
tear: 最普通用词,指有意或无意地把布或纸等没接缝的材料撕开。可作引申用。
split: 非正式用词,指有力的切断、劈开或撕裂的动作。

这组词都有“立刻,马上”的意思,其区别是:
instantly: 指恰恰就在此刻,一秒钟也没耽误。
right away: 主要用于美国英语,语气稍弱于at once,强调动作迅速。
directly: 和immediately同义,指毫无迟疑。
soon: 常用词,指行动快,完成速度快。
at once: 口语中常用,语气强烈,指时间紧迫,一刻也不能耽误。
shortly: 和soon同义,指动作发生或完成的速度之快。
presently: 指不久、即将。
immediately: 指做完一件事后,立即就做另一件事,中间一般没有明显的时间间隔。

这组词都有“死”的意思,其区别是:
expire: 委婉用词。从本义“从肺部吐出气来”引申为吐出最后一口气,断气而死。
pass away: 是die的委婉用语。
perish: 书面用词,多指夭折或不幸暴亡。
die: 最普通用词,指某人或某物失去生命而永远不存在。
decease: 正式用词,多指法律上的用语。

die away: 听不见了,侧重于变弱,逐渐止息
fade: 退色,凋谢
disappear: a. 看不见了 b.消失,一般用语
vanish: 侧重于突然不见或消失