take the count是什么意思 take the count在线中文翻译

take the count 英 [teik ðə kaunt] 美 [tek ði kaʊnt]

take the count 词典解释

动词被判输

take the count 网络解释

  1. 被判败诉
    ...take the consequences 承担后果 | take the count 被判败诉 | take the edge off 减弱...
  2. (在拳击比赛中)输了
    ...48. cost me an arm and a leg 非常珍贵,价值连城 | 49. take the count (在拳击比赛中)输了 | 50. anything but... 否定but后的...
  3. 被击倒数秒数
    ...swing摆拳 | take the count被击倒数秒数 | technical knockout技术得胜...
  4. 打输, 打败; [俚]完蛋
    ...take no count of 不要计较... | take the count 打输, 打败; [俚]完蛋 | That does not count. 那个不算数, 那不在考虑之列....

take the count 英英释义

verb
  1. be counted out
    remain down while the referee counts to ten
    Synonym: remain down

take the count [teik ðə kaunt]

中文翻译
1
na. (裁判员对被击倒者)数十下;被打昏过去
2
[网络] 被击倒数秒数;被击败;被判败诉
相关单词
take the count

相关单词辨析

这组词都有“认为”的意思,其区别是:
reckon: 指对人或事作全面“权衡”,把各方面意见考虑进去后得出结论。
think: 普通用词,指按照自己的意见提出看法。
count: 指作出判断后而得出的看法等。
consider: 指经过考虑和观察后得出的结论。
deem: 正式用词,常用于法律、文学,强调作判断而不是思考。
regard: 侧重凭外表或表面现象作判断。多强调观点。
believe: 通常指根据一定的证据,经思考后而认为属实。

这组词都有“计算”的意思,其区别是:
reckon: 通常指较简单的数学计算,也可指心算。
count: 指逐一计算而得出总数。
calculate: 通常指要求细致精确和复杂的计算,以解决疑难问题,多用于自然科学、生产部门或要求专门计算的场合。
compute: 一般指已有数据的,较简单但数字长的数学运算。

这组词都有“接受、接纳”的意思,其区别是:
take: 与receive同意,是receive的日常用法,侧重不带主观意愿地收下或接受。
accept: 强调主动地或自愿地接受,或者说,经过考虑后同意接受。
admit: 作“接受”讲时,强调准许或批准。
receive: 着重仅仅接到或收到这一支轮船或事实,而不含采取主动或积极行动的意思。

这组词都有“参加,加入”的意思,其区别是:
take part in: 侧重参加某项群众性、集体性的事业、工作或活动,突出参加者在其中发挥一定的作用。
attend: 侧重参加或出席会议或学术活动等。
participate: 正式用词,特指参加团体活动,暗示以一个积极的角色参加。
join: 普通用词,指加入党派、团体或游戏活动等。

这组词都有“带、拿、取”的意思,其区别是:
convey: 指通过中间人传递信息,或以某种方式把人或物送到目的地。
fetch: 指一往一返,相当于go and bring,去取了东西或带人再返回到出发处。
get: 口语用词,与fetch基本同义,语气随便。
transport: 指使用车辆或机械设备把人或货物从一处运载到另一处。
take: 指从说话人或说话人心目中所在处把某人或某物带离开,带到离说话者有一定距离的地方,与bring的方向正相反,侧重方向,不着重方式。
bring: 指从某处把人或物带到或拿到说话者所在的地点,强调方向,不着重方式。
carry: 指把物品从一个地方带到另一个地方,不涉及方向,只强调方式。

这组词都有“发生”的意思,其区别是:
take place: 多指通过人为安排的发生。
chance: 侧重事前无安排或无准备而发生的事,特指巧合。
happen: 普通用词,泛指一切客观事物或情况的发生,强调动作的偶然性。
occur: 较正式用词,可指意外地发生,也可指意料中的发生。

这组词都有“抓住,握紧”的意思,其区别是:
grasp: 指紧紧抓住、抓牢。
grab: 指粗暴而急迫的抓住。
clasp: 指用手紧握或用臂紧抱。
seize: 指突然抓住某物,强调突然的猛烈动作。
take: 最普通用词,不带感情色彩。指用手抓、取某东西或控制某物。
clutch: 强调匆忙、紧急地抓、抓紧。
grip: 语气比grasp强,指用手的最大力量紧紧抓住。
snatch: 指突然抢走,侧重动作更快或更具暴力性质。

take: 物做主语,花时间;
pay: 人做主语,花钱,pay for;
cost: 物做主语,花钱
spend: 人做主语,花钱,花时间; spend…on sth./in doing sth;

这组词都有“花费”的意思,其区别是:
take: 普通用词,指需要占用空间、时间或精力等,其主语可以是人,也可以是一件事情。
expend: 较正式用词,通常指为某一专门目的而花费大量金钱、时间或精力。
cost: 指花费时间、金钱、劳力等。其主语是物,而不能由人充当,也不用被动形式。
spend: 普通用词,与cost基本同义,但主语必须是人。

take part in: 参加大型的活动He joined the army five years ago.
join in: 参加小型的活动, join sb. in;
join: 加入某个组织,并成为其中的一员;