pull-out roll是什么意思 pull-out roll在线中文翻译

pull-out roll

中文翻译
1
拉出辊;拉料辊
相关单词
roll

相关单词辨析

这组词都有“拖、拉”的意思,其区别是:
draw: 指将人或物朝出力者的方向拖,不涉及力的大小,含平稳意味,常作借喻用。
jerk: 指快而突然地拉。
tow: 特指用绳子或链条等拖或拉本身无动力或无法使用自身动力的东西。
pull: 最普通用词,包含本组其它各词的一些意思,可指朝各个方向拉,侧重一时或突然拉动的动作。
drag: 指沿斜坡而上或水平方向缓慢地拖或拉十分沉重的人或物。作借喻时可指把人硬拉扯过来。
haul: 指用力拖或拉,不涉及方向,多作航海用词。
tug: 多指一阵阵地用力拖或拉,但不一定使被拉的人或物移动。

这组词都有“名单、目录、表格”的意思,其区别是:
rgeister: 多指官方对人或事作出的正式书面记录或详细清单。
schedule: 既可指时间或计划的安排表,又可指详细列出的所有分类项的清单或细表。
roll: 多指人员的姓名名单,尤指属于团体或军事单位的全体人员名单。
form: 指上面印有横线或格让人填写规定内容的表格。
catalog(ue): 指列出有全部队名、物名或项目等的目录,有时附有简要说明的分类名单或一览表。
chart: 指把资料制成表格等形式供人看的图表。
list: 最普通用词,含义广。指按字母顺序、时间先后或类别等排列的姓名或项目等的单子。
table: 普通用词,一般指易于迅速查阅使用,具有特定编排方法的目录或表格。

这组词都有“转动、旋转”的意思,其区别是:
whirl: 指旋转或作圆周运动,侧重急速或力量。
turn: 普通用词,中性,含义不确切,可指作一个圆周运动或连续地作圆周运动,也可指仅是沿圆的弧形转动。
roll: 指某物在平面上滚动或翻滚。
rotate: 侧重指物体围绕自己的轴或中心旋转,即自转。
revolve: 强调指物体围绕本身以外的中心旋转,即公转。
spin: 指沿内轴迅速而连续旋转,或沿外部一个点作快速圆周运转。
circle: 指作圆周运动。

explode: (炸弹)爆炸;
burst: (the ball)爆裂
break out: 爆发(战争);

burn up: 完全烧毁,烧光
burn out: 指“……内部全部烧毁”;

这组词都有“离开某处”的意思,其区别是:
leave: 侧重出发地而不是目的地。
start: 可与leave换用,强调目的地,但不及leave普通。
depart: 较正式用词,指经过周密考虑或郑重地离开,强调离开的起点。
quit: 侧重指离开令人烦恼的地方,或摆脱使人不快的人或事。
set out: 书面用词。
go: 一般用词,指从所在地到其它地方去,着重目的地而非出发地。

invent: 发明本来不存在的物体,
discover: 发现本来存在但不为人所知的东西,
find out: 发现,查明 At last he found out the truth.

这组词都有“认出,识别”的意思,其区别是:
recognize: 指所辨认的人或物多是以前所熟悉的。
identify: 指辨别、确定人的身份或物品的归属等。
make out: 通常指通过人的感觉器官来辨别事物。