live out sth是什么意思 live out sth在线中文翻译

live out sth

中文翻译
1
活过(某一段时间)
相关单词
live out sth

相关单词辨析

live on: 以…为主食, live on fish
live by: 靠…谋生 live by fishing

worthy be ~ of: 够得上,值得
worthwhile: 值得花时间的,值得做的
worth be ~ sth/doing: 值得
worthless: 无价值的

lively: 意为活波的
alive: 活着的,定表均可,定语后置, all the people alive
living: 活着的,定表均可, all the living people
live: 活着的,只能做定语,

这组词都有“存在”的意思,其区别是:
exist: 通常指可观察到的或众所周知的存在现象。
live: 多指有生命的东西的存在。指无生命事物时,强调可联想起生命的那些特点。
be: 指某时某地确存在的事物或现象,多与there连用。

这组词都有“居住、定居”的意思,其区别是:
dwell: 文学上的用词,口语中通常用live代替。
inhabit: 强调人或动物居住在某个地区并已适应某种特殊环境。
reside: 书面用词,指合法的永久性居住,也指在豪华的住宅里居住。
settle: 侧重指某人定居于城市、国家或地区,而不指居住的住所。
lodge: 指短时间或临时住宿。
live: 最普通用词,指固定的居住,可以是长期的,也可以是临时的。

explode: (炸弹)爆炸;
burst: (the ball)爆裂
break out: 爆发(战争);

burn up: 完全烧毁,烧光
burn out: 指“……内部全部烧毁”;

这组词都有“离开某处”的意思,其区别是:
leave: 侧重出发地而不是目的地。
start: 可与leave换用,强调目的地,但不及leave普通。
depart: 较正式用词,指经过周密考虑或郑重地离开,强调离开的起点。
quit: 侧重指离开令人烦恼的地方,或摆脱使人不快的人或事。
set out: 书面用词。
go: 一般用词,指从所在地到其它地方去,着重目的地而非出发地。

invent: 发明本来不存在的物体,
discover: 发现本来存在但不为人所知的东西,
find out: 发现,查明 At last he found out the truth.

这组词都有“认出,识别”的意思,其区别是:
recognize: 指所辨认的人或物多是以前所熟悉的。
identify: 指辨别、确定人的身份或物品的归属等。
make out: 通常指通过人的感觉器官来辨别事物。