give on是什么意思 give on在线中文翻译

give on 英 [ɡiv ɔn] 美 [ɡɪv ɑn]

give on 词典解释

动词(门、窗等)向着

give on 情景对话

乘火车
A:
We want to take a train to New York.
我们要搭火车去纽约。
B:
Regular or express train?
要普通车还是快车?
A:
How much time would we save if we took the express?
如果我们坐快车,可以节省多少时间?
B:
About one hour. The next express train arrives in New York at 3:15.
差不多一个小时。下一班快车在3点15分到达纽约。
A:
And how much more do we have to pay for the express?
那么坐快车的话,我们要多付多少钱?
B:
First class is 24 dollars more, and second class is 15 dollars more.
头等票多付24美元,二等票多付15美元。
A:
What do you think?
你认为如何?
C:
As long as we can arrive one hour earlier, I don't mind paying a little extra.
如果能早一个小时到达我不介意多付一些钱。
B:
OK.Then give me two second-class tickets on the express, please.
好。那么来两张二等快车票。
旅行安排1
A:
Could you give me some information on your European tours?
你可以给我一些你们经办的有关欧洲旅行的资料吗?
B:
Our pleasure.We have several package tours you may choose, from ten days to three weeks in Europe.
好的。我们有几套欧洲旅游计划选择,时间从10天到3个星期。
A:
I would be interested in a ten-day trip around Christmas time.
我有兴趣在圣诞节前后去玩10天。
B:
I have one ten-day tour that is still available. It will depart from New York on Dec. 24.
我们一个10天的旅行团还有空位,12月24号离开纽约。
A:
What is the cost?
费用是多少?
B:
The price for one person for a ten-day tour is only $ 1088, which includes round-trip airfare.
十日游每人只要1088美元。这个费用包括来回机票。
A:
That sounds reasonable. Let me think it over. And I'll call you back to make reservations.
听起来价钱还算公道。让我考虑一下,我会再打电话预定。
B:
OK. But don't delay too long. Or that trip will be all booked.
好,但不要拖太久,否则会订满的。

give on 网络解释

  1. 向着
    ...give offense 冒犯 | give on 向着 | give one a big hand 喝采...
  2. (门、窗等)向[朝]着 俯瞰, 下面对着
    ...give off (散)发出(蒸气), 发散(光线) | give on (门、窗等)向[朝]着俯瞰, 下面对着 | give upon (门、窗等)向[朝]着俯瞰, 下面对着...
  3. (门、窗等)向着
    ...give offense 冒犯, 挑衅. | give on (门、窗等)向着. | give one a big hand 喝采....

give on

中文翻译
1
na. (门,窗等)向着
2
[网络] 朝向;面对;交易延期费
相关单词
give on

相关单词辨析

这组词都有“给予,赠给”的意思,其区别是:
confer: 通常指授予称号或学位等。
present: 指正式地给予或授予,通常伴有仪式进行。
endow: 指捐赠大量的钱作基金,也可指给予非物质的东西。
grant: 多指出于慷慨、怜悯或正义感而给予,并且通常是在被请求下给予。
give: 最普通用词,泛指将自己的东西给予他人,所给予的东西,物质或非物质的均可。
award: 通常暗示所给予的东西是接受者应得的,而且给予者往往是具有裁判权力的。
accord: 侧重所给予的是应得的或是恰当的,或是因某种原因而适于接受的。
bestow: 正式用词,指把某物作为礼物赠送于某人,也可作引申用。

arise: vi 出现,发生
raise: vt 提高
rise: vi 上升,升起
arise from: 由….引起
give raise to: 引起

这组词都有“抛弃、放弃”的意思,其区别是:
desert: 着重指违背法律责任和义务,或自己的信仰与誓言的行为,多含非难的意味。
leave: 普通用词,指舍弃某事或某一职业,或终止同一某人的关系,但不涉及动机与果。
give up: 普通用语,侧重指没有希望或因外界压力而放弃。
forsake: 侧重断绝感情上的依恋,自愿抛弃所喜欢的人或物。也指抛弃信仰或改掉恶习。
abandon: 强调永远或完全放弃或抛弃人或事物等,这可能是被迫的,也可能是自愿的。