give a hint是什么意思 give a hint在线中文翻译

give a hint

give a hint 双语例句

  1. Nevertheless, I am not without a notion of what the future is like, for the past is no silent mute; it will give me some hint
    然而我对于将来却也有一点概念。因为过去并不是一个沉默的哑子,它会告诉我们一些事情。
  2. Please give me a hint of what you want me to do.
    请给我一点提示,你想让我做什么。
  3. And, besides, I must give you a hint, frank; any want of attention to her here should be carefully avoided.
    没 错。你跟菲尔费克斯小姐见过面,要是我没记错的话。
  4. Eg:1.Police are still looking for clues in their search for the missing girl.2.I'm never going to guess the answer if you don't give me a clue.
    例句1如果用hint 来代替的话就不合适,因为hint就是有人暗示的,而clue是线索。
  5. I really couldn't unstand this matter, please give me a hint.
    这个事情我实在想不明白,还请您给我点化一下吧。
  6. I`ll give you a hint.
    我给你一些提示。
  7. I'll give you a hint.
    我给你点暗示。
  8. How when we are in a Doubt or Hesitation, whether to go this Way, or that Way, a secret Hint shall direct us this Way, when we intended to go that Way; nay, when Sense, our own Inclination, and perhaps Business has call'd to go the other Way, yet a strange Impression upon the Mind, from we know not what Springs, and by we know not what Power, shall over-rule us to go this Way; and it shall afterwards appear, that had we gone that Way which we should have gone, and even to our Imagination ought to have gone, we should have been ruin'd and lost: Upon these, and many like Reflections, I afterwards made it a certain Rule with me, That whenever I found those secret Hints, or pressings of my Mind, to doing, or not doing any Thing that presented; or to going this Way, or that Way, I never fail'd to obey the secret Dictate; though I knew no other Reason for it, than that such a Pressure, or such a Hint hung upon my Mind: I could give many Examples of the Success of this Conduct in the Course of my Life; but more especially in the latter Part of my inhabiting this unhappy Island; besides many Occasions which it is very likely I might have taken Notice of, if I had seen with the same Eyes then, that I saw with now: But'tis never too late to be wise; and I cannot but advise all considering Men, whose Lives are attended with such extraordinary Incidents as mine, or even though not so extraordinary, not to slight such secret Intimations of Providence, let them come from what invisible Intelligence they will, that'I shall not discuss, and perhaps cannot account for; but certainly they are a Proof of the Converse of Spirits, and the secret Communication between those embody'd, and those unembody'd; and such a Proof as can never be withstood: Of which I shall have Occasion to give some very remarkable Instances, in the Remainder of my solitary Residence in this dismal Place.
    有时,我们会陷入无所适从的境地,踌躇不定不知道该走哪条路才好。这时候,内心常常会出现一种暗示,指示我们走这条路,虽然我们原来想走的是那条路。不仅如此,有时我们的感觉、愿望、或我们的任务明明要我们走那条路,可是心里忽然灵机一动,要我们走这条路;这种灵机也不知道是从哪里来的,也不知道出自什么影响,可就是压倒了原来的一切感觉和愿望,使我们走这条路。结果,后来的事实证明,如果我们当初走了我们自己想走的路,或者走了我们心目中认为应该走的路,我们则早已陷于万劫不复的境地。反复思索之后,我自己定下了一条规矩:每当自己心里出现这种神秘的暗示或冲动,指示我应做什么或不应做什么,我就坚决服从这种神秘的指示,尽管我不知道为什么该这么做或该这么走,我知道的只是心里的这种暗示或冲动。在我一生中,可以找出许许多多这样的例子,由于我遵循了这种暗示或冲动而获得了成功,尤其是我流落到这个倒霉的荒岛上以后的生活,更证明了这一点。此外还有许多例子。当时我若能用现在的眼光去看待,是一定会意识到的。但是,世上有许多道理,只要有一天能大彻大悟,就不算太晚。我奉劝那些三思而后行的人,如果在他们的生活里,也像我一样充满了种种出乎寻常的变故,或者即使没有什么出乎寻常的变故,都千万不要忽视这种上天的启示,不管这种启示是什么看不见的神明发出的。关于这一点,我不准备在这里讨论,也无法加以阐明。但这种启示至少可以证明,精神与精神之间是可以交往的,有形的事物和无形的事物之间是有神秘的沟通的。而且,这种证明是永远无法推翻的。关于这一点,我将用我后半生的孤寂生活中一些很重要的例子加以证明。
  9. Can you give us a hint on the theme of the next album?
    Q:您能透露一下下一张专辑的主题吗?
  10. You can choose different engravings and patterns to give your new mailbox a hint of individuality.
    你可以选择不同的图案雕刻及新信箱给你一个暗示个性。
  11. I shook my head. She wouldn't understand the hint, but followed me to a sideboard, where I went to lay my bonnet, and importuned me in a whisper to give her directly what I had brought.
    我摇摇头。她不懂这个暗示,却跟着我到一个餐具柜那儿,我是到那儿放下我的帽子的,她低声央求我把我所带来的东西马上给她。
  12. It`s gonna be cool to give a hint based on my living itinerary in my ID, and I added `Atlantic Ocean` to `Mediterranean Sea`.
    看了各位朋友的贴子觉得很有意思啊,每个ID后面都有这么多故事啊,而且还有很深刻的含义。。。。
  13. Give me a full ballerina skirt and a hint of saloon and I'm on board.
    给我个芭蕾舞裙加点沙龙气息就成了。
  14. Well, you want to give me a hint exactly you're looking for, flack?
    唔,你要提示我该发现什么吗,弗莱克?
  15. Draw a picture on the other side of the flash card to give you a hint.
    在学习卡片的另一面画一些图画作为提示。
  16. Not a fleck of seaweed or splash of color to give a hint of a sanding shelf.
    压根找不到暗示附近有近岸沙床的哪怕一小片海藻,或者一星点生机颜色。
  17. There was nobody to tell him, to hint him, to give him at least a word of advice.
    没有人告诉他,或暗示他,或起码给他一句忠言。
  18. This should give you a hint how cold the weather was then.
    你就知道天气开始变得有多冷了
  19. Give me a hint so that I can solve the riddle.
    给我一点提示我就可以揭开这个谜。
  20. She wouldn't understand the hint, but followed me to a sideboard, where I went to lay my bonnet, and importuned me in a whisper to give her directly what I had brought.
    她不懂这个暗示,却跟着我到一个餐具柜那儿,我是到那儿放下我的帽子的,她低声央求我把我所带来的东西马上给她。

give a hint 单语例句

  1. She has a strong comprehension, you only need to give her a hint and she understands the rest.
  2. Yoda's extra ears give him a hint of a devilish appearance.
  3. A glance at the menu and prices may give you a better hint of what's to come.
  4. Give me a full ballerina skirt and a hint of saloon and I'm on board.
  5. With more clear signs of a global economic slowdown, more investors bet that the Fed will give more hint on future easing policies.

give a hint

中文翻译
1
na. 暗示;给人暗示
2
[网络] 示意
相关单词
give a hint

相关单词辨析

这组词都有“暗示”的意思,其区别是:
imply: 侧重指话语、行为或情景中的一种暗示,听者或读者必须加以逻辑推断才能领会。
hint: 指通过时间接而有提示性的话语或表情来暗示某事。
suggest: 指有意或无意的,直接或间接暗示,强调事物的表征等使人引起联想。

这组词都有“暗示,暗指”的意思,其区别是:
implication: 指对某事不公开发表自己的意见,仅用语言动作或表情表明态度,要对方进行推断。
suggestion: 既可指比较明显的暗示,又可指客观上流露出的迹象。
hint: 最常用用词,多指无意中的,间接的暗示。

这组词都有“给予,赠给”的意思,其区别是:
confer: 通常指授予称号或学位等。
present: 指正式地给予或授予,通常伴有仪式进行。
endow: 指捐赠大量的钱作基金,也可指给予非物质的东西。
grant: 多指出于慷慨、怜悯或正义感而给予,并且通常是在被请求下给予。
give: 最普通用词,泛指将自己的东西给予他人,所给予的东西,物质或非物质的均可。
award: 通常暗示所给予的东西是接受者应得的,而且给予者往往是具有裁判权力的。
accord: 侧重所给予的是应得的或是恰当的,或是因某种原因而适于接受的。
bestow: 正式用词,指把某物作为礼物赠送于某人,也可作引申用。

arise: vi 出现,发生
raise: vt 提高
rise: vi 上升,升起
arise from: 由….引起
give raise to: 引起

这组词都有“抛弃、放弃”的意思,其区别是:
desert: 着重指违背法律责任和义务,或自己的信仰与誓言的行为,多含非难的意味。
leave: 普通用词,指舍弃某事或某一职业,或终止同一某人的关系,但不涉及动机与果。
give up: 普通用语,侧重指没有希望或因外界压力而放弃。
forsake: 侧重断绝感情上的依恋,自愿抛弃所喜欢的人或物。也指抛弃信仰或改掉恶习。
abandon: 强调永远或完全放弃或抛弃人或事物等,这可能是被迫的,也可能是自愿的。