这组词都有“结束,完成”的意思,其区别是:
conclude: 正式用词,多指以某事或活动达到预期目的而告终。
finish: 与complete基本同义,着重圆满地结束或完成已着手的事。
accomplish: 正式用词,强调一个过程的完成;也可指依靠努力达到一定目的,或取得一定的结果。
terminate: 强调有一个空间和时间的限度,届时必须终止。书面语用词。
complete: 侧重指完成预定的任务或使某事完善,补足缺少的部分等。
end: 最普通用词,着重事情的完成。也指某种活动因达到目的而自然结束或由于某种原因而突然中止。
close: 普通用词,着重行为的终止或结束,不强调其目的。
attain: 达到,实现,常用于一般人的能力不易达到的目的。如:Greater efforts are needed before we can attain our goals.
finish: 最常用,后接动词的-ing形式,表示在一个活动的连续过程中完成了最后的一步或阶段。如:I’ll finish the job alone. (我要独自完成这项工作。)
accomplish: 表成功,强调完成的结果而不是过程。如:Because of his hard word, things are accomplished. (由于他的努力,事情都已完成了。)
complete: 表示积极的完成,更具体地指建筑、工程等的完成。如:Has he complete his novel yet? (他的小说写完了吗?)
achieve: 完成,实现,强调通过努力而达到目的。如:You will achieve success if you work hard.
这组词都有“推延,延期”的意思,其区别是:
suspend: 指暂时中断以待某种条件的实现。
defer: 正式用词,语气强于postpone,多指故意拖延。
postpone: 正式用词,语气较强,多指有安排的延期,常指明延期到一定的时间。
prolong: 指把时间延长至超过正常或通常的限度。
delay: 普通用词,多指因外界原因推迟或耽误,也可指有意推迟。
put off: 口语用词,与postpone同义,但较通俗。
pay off: 还清pay off the debt
pay back: 还钱,但不一定还清,
pay for: 为…付钱, pay for the book,