conduct away from是什么意思 conduct away from在线中文翻译

conduct away from

中文翻译
1
vt.强行引开,强制离开,赶走
相关单词
conduct away from

相关单词辨析

这组词都有“逃跑、逃脱”的意思,其区别是:
flee: 书面用词,侧重指逃跑时动作匆忙,多含惧怕之意。
fly: 含义与flee相同,但系非正式用词。
get away: 口语用语。侧重指犯罪分子从现场逃跑或被捕时逃走。
run away: 口语用语,强调动作迅速。
escape: 侧重逃跑的结果,不强调逃跑时的匆忙或危险情况。

这组词都有“立刻,马上”的意思,其区别是:
instantly: 指恰恰就在此刻,一秒钟也没耽误。
right away: 主要用于美国英语,语气稍弱于at once,强调动作迅速。
directly: 和immediately同义,指毫无迟疑。
soon: 常用词,指行动快,完成速度快。
at once: 口语中常用,语气强烈,指时间紧迫,一刻也不能耽误。
shortly: 和soon同义,指动作发生或完成的速度之快。
presently: 指不久、即将。
immediately: 指做完一件事后,立即就做另一件事,中间一般没有明显的时间间隔。

这组词都有“死”的意思,其区别是:
expire: 委婉用词。从本义“从肺部吐出气来”引申为吐出最后一口气,断气而死。
pass away: 是die的委婉用语。
perish: 书面用词,多指夭折或不幸暴亡。
die: 最普通用词,指某人或某物失去生命而永远不存在。
decease: 正式用词,多指法律上的用语。

die away: 听不见了,侧重于变弱,逐渐止息
fade: 退色,凋谢
disappear: a. 看不见了 b.消失,一般用语
vanish: 侧重于突然不见或消失

这组词都有“陪同,伴随”的意思,其区别是:
conduct: 无论用于人或物均指引导带领。
attend: 侧重主从关系,即下级对上级,学生对老师等,或表恭、服侍。
escort: 通常指用车或人在陆上伴随、护送,其目的是保护或出于礼节。
accompany: 既可指人也可指物。用于人时,侧重关系紧密或同时发生。

这组词都有“行为,举止”的意思,其区别是:
conduct: 较正式用词,泛指某人的行动。侧重根据社会道德标准和责任感。
behavior: 普通用词,侧重指某人在特定场合对他人或在他人面前的行为、举止。
manner: 主要用来指人的习惯行为。

这组词都有“引导”的意思,其区别是:
guide: 普通用词,可与conduct换用,指引导者与被引导者双方彼此合作,共同努力的关系。
direct: 指为某人指方向,但自己不一定亲自引路,也可表示指导一群人的事或活动。
conduct: 正式用词,指引导某人去某处,强调亲自带领;也强调监督管理一群有共同目的或目标的人。
pilot: 从原义“为飞机、轮船导航”借喻为指亲自带领某人去某处。
lead: 指走在前面给某人引路或带路人共同去达到某一目标。用于抽象意义时,指在某项活动或运动中起主导和组织作用。

这组词都有“做,执行,实施,完成”的意思,其区别是:
execute: 指需专门技术熟练技巧去完成某种复杂的任务或表演等,也指用行动把计划或打算付诸实施或执行某项命令。
conduct: 和perform一样比较正式,二者意义相近,但conduct含指导、领导或监督等意味。
do: 最普通常用词,指完成某项具体工作、任务,也指完成某种行为或动作。
perform: 指完成困难较大、较复杂的任务。较正式用词。
fulfil: 指履行和实现所许诺的、所期望或要求的事情,含最终完成的意味。

serve: V服务;供(某人)饭菜;供职、服役 N 发球
conduct: N 行为,品德,指导,指挥,管理,经营 V 领导,指导,带领;控制,管理;传导(热、电流等)
shoulder: N 肩膀,肩部 V 扛,承担
tackle: 应付,对付,处理