repeal: 书面用词,指撤销立法机关通过的协议、法案或法律等。
delete: vt. 删除
cancel: 用法广泛,多指取消债务、合同、证书、比赛、旅行、计划或约会等。
abolish: 正式用词,指彻底废除某种制度、规章或习俗。
这组词都有“取消,除掉”的意思,其区别是:
extinguish: v.熄灭,扑灭(火);使沉默,使暗淡。
➤ Firefighters extinguished a big fire.
消防队员扑灭了大火。
dispose: v.处理,处置;表示“除掉、扔掉”时常与of连用。(这一点需要注意。)
➤ After your picnic, please dispose of the litter.
野餐后请清除掉垃圾。
erase: v.除去,擦掉,指有意识地除去字迹、声音等。
➤ I erased the music on the tape before recording on the tape again.
我在往磁带上录音之前先消掉了上面的音乐。
exclude: v.排斥;排除,不包括在内,与include互为反义词。
➤ The restaurant excludes anyone who is not properly dressed from entering.
衣冠不整者不得进入该餐馆。
cancel: v.对预先安排的某种活动(如旅行、计划、会议等)的取消;删去(字、句)。
➤ The meeting has been cancelled because of the flu.
会议由于流感而取消了。
eliminate: v.指消除、淘汰已经存在但是现在不需要的东西。
➤ The losing team was eliminated from further competition.
失利的那个队被淘汰了,不能参加下一阶段的比赛。
➤ The doctor helped him eliminate toxins from the intestine.
医生帮助他排出肠中毒素。
abolish: v.指对法律、习俗、制度的废除;完全破坏。
➤ The government abolished the tax on alcohol.
政府取消了酒税。
explode: (炸弹)爆炸;
burst: (the ball)爆裂
break out: 爆发(战争);
burn up: 完全烧毁,烧光
burn out: 指“……内部全部烧毁”;
这组词都有“离开某处”的意思,其区别是:
leave: 侧重出发地而不是目的地。
start: 可与leave换用,强调目的地,但不及leave普通。
depart: 较正式用词,指经过周密考虑或郑重地离开,强调离开的起点。
quit: 侧重指离开令人烦恼的地方,或摆脱使人不快的人或事。
set out: 书面用词。
go: 一般用词,指从所在地到其它地方去,着重目的地而非出发地。
invent: 发明本来不存在的物体,
discover: 发现本来存在但不为人所知的东西,
find out: 发现,查明 At last he found out the truth.
这组词都有“认出,识别”的意思,其区别是:
recognize: 指所辨认的人或物多是以前所熟悉的。
identify: 指辨别、确定人的身份或物品的归属等。
make out: 通常指通过人的感觉器官来辨别事物。