这组词都有“忧伤的,悲哀的,伤感的”的意思,其区别是:
melancholy: 指经常性的忧郁或悲哀,多用于文学描写中。
unhappy: 多指日常生活中遇到不如意的事而感到不愉快、不幸,侧重指心理状态。
blue: 非正式用词,语气较随便,指较强烈的忧郁或沮丧。
sad: 最常用词,泛指一切形式的悲伤,着重暂时的不幸或感觉的忧伤。
sorrowful: 多指因丧失亲人等原因所引起的悲哀,也指由于错误而产生的悔恨交加的心情。
gloomy: 指愁眉苦脸,令他人也感到扫兴。
这组词都有“电影”的意思,其区别是:
picture: 从原义指银幕或电视屏幕上的图像引申指影片。
film: 指电影、影片,普通用词。
cinema: 与the连用指(上映的)电影,电影工业;可指电影院;在英国与the连用还可指电影艺术。
movie: 美国英语中的口语用词。