allowances for a business trip是什么意思 allowances for a business trip在线中文翻译

allowances for a business trip

中文翻译
1
[网络] 出差费
相关单词
allowances for a business trip

相关单词辨析

这组词都有“旅行”的意思,其区别是:
expedition: 指有特定目的远征或探险。
voyage: 指在水上旅行,尤指海上旅行,也可指空中旅行。
journey: 最普通用词,侧重指时间较长、距离较远的单程陆上旅行,也指水上或空中的旅行。
trip: 普通用词,口语多用,常指为公务或游玩作的较短暂的旅行。
travel: 泛指旅行的行为而不指某次具体的旅行,多指到远方作长期旅行,不强调直接目的地,单、复数均可用。
excursion: 较正式用词,常指不超过一天的短时期娱乐性游玩,也可指乘火车或轮船往返特定景点的远足旅游。
tour: 指最后反回出发地,旅途中有停留游览点,距离可长可短,目的各异的周游或巡行。
cruise: 主要指乘船的游览并在多处停靠。

这组词都有“事情”的意思,其区别是:
affair: 含义较广,侧重指已发生或必须去做的任何事情或事务。复数形式多指重大或较复杂的事务。
matter: 普通用词,着重指一件考虑中的或需要处理的事。
concern: 往往强调与个人或团体利害有直接或重大关系的事。
business: 通常指较重要或较难而又必须承担的事情,也可指商事。
thing: 用作“事情”解时,词义较笼统、含糊,多用于指不很具体的事。

substance: 具有某种化学物理性质的“物质”
affair: 私事
matter: 泛指一切有形之物的“物质”
business: 商业,生意

这组词都有“贸易,交易”的意思,其区别是:
deal: 口语用词,指买卖双方经过交涉达成协议成交。
trade: 普通用词,含义广。既可指某种具体的商业又可指广泛的贸易。
bargain: 多指买卖双方通过谈判、协商就商品质量、数量、价格等项达成协议所成的生意。
commerce: 多指大规模的买卖或易货关系。
business: 指包括售货、购货、换货在内的综合商业活动,方式可以是批发或零售。