all too soon是什么意思 all too soon在线中文翻译

all too soon 英 [ɔ:l tu: su:n] 美 [ɔl tu sun]

all too soon 词典解释

形容词总是太早

all too soon 网络解释

  1. 总是太早
    ...all too often 再三再四 | all too soon 总是太早 | all up 完蛋了...
  2. 太早,太快
    ...The evening passed all too quickly for them two. 对他们俩来说,那天晚上过得真是太快了. | all too soon太早,太快: | The vacation ended all too soon. 假期结束得太快了....
  3. 一切太早
    ...10. The Star-Crosed Lovers / 不幸的戀人 | 11. All Too Soon / 一切太早 | 12. In A Sentimental Mood / 一種感傷心情...
  4. 一切过得太快
    ...And my twilight images go by我的黎明景象出现了 | All too soon一切过得太快 | Like an angel passing through my room好像有一个天使走穿过我的房间...

all too soon

中文翻译
1
na. 总是太早
2
[网络] 太快;都太早;一切太早
相关单词
all too soon

相关单词辨析

这组词都有“立刻,马上”的意思,其区别是:
instantly: 指恰恰就在此刻,一秒钟也没耽误。
right away: 主要用于美国英语,语气稍弱于at once,强调动作迅速。
directly: 和immediately同义,指毫无迟疑。
soon: 常用词,指行动快,完成速度快。
at once: 口语中常用,语气强烈,指时间紧迫,一刻也不能耽误。
shortly: 和soon同义,指动作发生或完成的速度之快。
presently: 指不久、即将。
immediately: 指做完一件事后,立即就做另一件事,中间一般没有明显的时间间隔。

这组词都有“完整的,全部的,整个的”的意思,其区别是:
total: 与complete用法相近,但强调总量。
entire: 除了有whole的意思外,还强调既不能加一个也不减少一个的含义。
gross: 侧重指未打折扣,未除去成本或皮重等与净重、净数相对。
full: 侧重指内容,含有能包括所有的充足内容的意味。
complete: 强调事物在内容、程度、或数量方面已完整,已达标准。
whole: 比entire更普通,强调每个组成部分都包括在内,无一漏掉或舍去。
all: 有时可与whole, entire和total换用。

这些短语均由代词加前置词but(除开)构成,但含义各不相同。
anything but: (=not at all, by no means, never)表示“决不,根本不”。
nothing but: (=only)表示“只不过,除了……以外什么也没有”。
all but: (=almost, nearly)表示“几乎,差一点”。
none but: (=no one except)表示“只有;除……外谁也不”。

这组词都有“也”的意思,其区别是:
either: 用于否定句,放在句末,之前加逗号。
likewise: 是书面语用词。
as well: 一般不用否定句,通常放在句末,强调时可放在句中。
also: 比too正式一些,语气较重,只用于肯定句,一般紧靠动词。
too: 语气较轻,多用于口语,在肯定句中使用,通常位于句末。

这组词都有“大,很”的意思,其区别是:
too: 指超过了承受能力或程度,即程度加到了不适当的地步。
very: 用于加强程度,可修饰褒义词和贬义词。