all over the place是什么意思 all over the place在线中文翻译

all over the place 英 [ɔ:l ˈəuvə ðə pleis] 美 [ɔl ˈovɚ ði ples]

all over the place 词典例句

形容词
  1. She had looked for the cat all over the place but still couldn't find it.
    她到处寻找那只猫,可是还是没找着。

all over the place 网络解释

  1. 到处
    ...22. 占据... 的位置 take one's place | 到处 all over the place | 让位给... give place to sb/sth...
  2. 到处, 各处, 满地 不整齐; 七零八落 心里很乱, 非常苦恼
    ...a wide place in the road [美俚]小城镇 | all over the place 到处, 各处, 满地 不整齐; 七零八落 心里很乱, 非常苦恼 | any old place 任何一个地方...
  3. [口]到处, 遍地
    ...all over the shop [口]到处, 遍地 | all over the place [口]到处, 遍地 | be the whole show [美]充当主要角色; 唱独脚戏; 包办代替...
  4. 到处, 各处, 满地
    ...All over the map 全国各地 | All over the place 到处, 各处, 满地 | All over the shop 到处, 杂乱...

all over the place [ɔ:l ˈəuvə ðə pleis]

中文翻译
1
na. 到处
2
[网络] 到处都是;四处;各处,满地
相关单词
all over the place

相关单词辨析

over: 在正上方 fly over the hill
on: 在上面,接触,
above: 在上面,不接触,

这组词都有“横过、穿过”的意思,其区别是:
over: 常和动态动词连用,指“从……上面越过”或“横越”;表静态时,指“在彼处”。
through: 侧重从一端穿到另一端。
along: 指沿着一条直线在水平方向上运动。一般表动态,有时也与静态动词连用。
across: 指“从……的一边到另一边”,强调横过,多与动态动词连用。

这组词都有“完整的,全部的,整个的”的意思,其区别是:
total: 与complete用法相近,但强调总量。
entire: 除了有whole的意思外,还强调既不能加一个也不减少一个的含义。
gross: 侧重指未打折扣,未除去成本或皮重等与净重、净数相对。
full: 侧重指内容,含有能包括所有的充足内容的意味。
complete: 强调事物在内容、程度、或数量方面已完整,已达标准。
whole: 比entire更普通,强调每个组成部分都包括在内,无一漏掉或舍去。
all: 有时可与whole, entire和total换用。

这些短语均由代词加前置词but(除开)构成,但含义各不相同。
anything but: (=not at all, by no means, never)表示“决不,根本不”。
nothing but: (=only)表示“只不过,除了……以外什么也没有”。
all but: (=almost, nearly)表示“几乎,差一点”。
none but: (=no one except)表示“只有;除……外谁也不”。

这组词都有“发生”的意思,其区别是:
take place: 多指通过人为安排的发生。
chance: 侧重事前无安排或无准备而发生的事,特指巧合。
happen: 普通用词,泛指一切客观事物或情况的发生,强调动作的偶然性。
occur: 较正式用词,可指意外地发生,也可指意料中的发生。

这组词都有“放”的意思,其区别是:
put: 普通用词,含义较广泛。指把人或物置于某处,并将其留在该处。
set: 普通用词,指为了某种目的而将人或物放在一定位置上。指物是多指立着放。
lay: 指小心地把人或物平放或横放,侧重动作安稳。
place: 较正式用词,指把某物放在一个正确的位置上,侧重动作的正确。

这组词都有“地点、位置、场所”的意思,其区别是:
setting: 一般特指戏剧或小说所写的环境或场所。
site: 指或大或小的地方,既可指供专门用途或特定活动的地点,又可指某一事件的地址。
position: 多指物体相对于其他物体所处的位置或状态。
location: 指某物设置的方向或地点。
scene: 常指真实事件或虚构故事发生的地点。
locality: 指某物所处的客观位置和周围地区。
place: 含义广泛,最普通用词,既可指很小的地点,又可指很大很远的地方或场所。
situation: 指物体在其周围环境中所处的位置或状态,侧重地点或场所的环境特征。
spot: 指相对较小的特定地点或事物所在地。

这组词都有“职位”的意思,其区别是:
position: 侧重指社会地位较高,工作较为庄重,领取工资的职位。
post: 普通用词,指人的职务,职位,岗位。
place: 指任何不分高低贵贱的职位;有时侧重指在政府、法庭所谋求的职位。
situation: 正式用词,一般指雇员或为富有人家工作所担任的职位,现多见于广告中。

replace: 强调某种永久性的取代
submit: 呈交(hand in)
substitute: 强调暂时性的替代
place: 放置