training vital essence into energy是什么意思 training vital essence into energy在线中文翻译

training vital essence into energy

中文翻译
1
,炼精化气

相关单词辨析

这组词都有“基本的,基础的”的意思,其区别是:
vital: 正式用词,侧重指维持生命、活力必不可少的,或生死攸关的。
essential: 语气比basic和fundamental强,强调必不可少,暗含某物如缺少某部分,则失去本质特征的意味。
basic: 普通用词,指明确、具体的基础或起点。
fundamental: 书面用词,不如basic使用广泛,侧重指作为基础、根本的抽象的事物。
radical: 着重指事物的根本或其来源。

这组词都有“练习、训练、锻炼”的意思,其区别是:
training: 普通用词,泛指为从事某种职业而进行的身体或智力方面的训练。
practice: 指把所学的理论或知识用于实践以获得技艺与技巧。
exercise: 主要指为强壮体魄而进行的锻炼,也可指进行练习以保持已经获得的技巧。
drill: 侧重进行有系统的,严格和重复的练习。
discipline: 既可指训练又可指为达到某种熟练程度而进行的约束。

这组词都有“力”的意思,其区别是:
might: 多指巨大或超人的力量。
strength: 指机体内部的能力,是依靠身体组织而存在的力,经使用就变为force。
power: 最普通用词,泛指一切力量或能力等。
vigour: 指由生命元气的存在所产生的活力、精力。
force: 着重指克服障碍,推动人或物朝所要求的方向运动或能产生明显效应的力量。
energy: 用于人时,指工作时焕发出的精力或干劲。