take stock是什么意思 take stock在线中文翻译

take stock 英 [teik stɔk] 美 [tek stɑk]

take stock 词典解释

动词盘货;清查存货

take stock 词典例句

形容词
  1. The food store took stock every week.
    这家食品店每周盘点存货。
  2. Bill took stock of the situation after Christine cheated on him.
    在克丽丝汀欺骗了他后,比尔评估一下现状。

take stock 网络解释

  1. 盤點
    ...对於专利稽核(patent due diligence)之操作,在对外关系上,常见於有关专利授权前、专利让与前、专利鉴价前与专利诉讼前,相对人对於特定专利所进行的一种确认、辨识与风险预防之作为;在对内关系上,又可依据内部的专利稽核管理程序作为专利盘点(take stock)之规则....
  2. 清查存货,盘存
    ...follow/tread in sb.'s steps踏着某人的足迹;效仿 | take stock清查存货,盘存 | take stock in购买(公司相信...
  3. 清查存货
    ...stark: 完全的,纯然的 | take stock: 清查存货 | well up : 涌出,流出...
  4. 盘货
    ...taker期权合同买方 | take stock盘货 | take up赎回,付清...

take stock 英英释义

verb
  1. to look at critically or searchingly, or in minute detail
    e.g. he scrutinized his likeness in the mirror
    Synonym: size up scrutinize scrutinise
  2. make or include in an itemized record or report
    e.g. Inventory all books before the end of the year
    Synonym: inventory stock-take

take stock [teik stɔk]

中文翻译
1
na. 清点存货;清理;审查
2
[网络] 盘货;清查存货;盘存
相关单词
take stock

相关单词辨析

这组词都有“接受、接纳”的意思,其区别是:
take: 与receive同意,是receive的日常用法,侧重不带主观意愿地收下或接受。
accept: 强调主动地或自愿地接受,或者说,经过考虑后同意接受。
admit: 作“接受”讲时,强调准许或批准。
receive: 着重仅仅接到或收到这一支轮船或事实,而不含采取主动或积极行动的意思。

这组词都有“参加,加入”的意思,其区别是:
take part in: 侧重参加某项群众性、集体性的事业、工作或活动,突出参加者在其中发挥一定的作用。
attend: 侧重参加或出席会议或学术活动等。
participate: 正式用词,特指参加团体活动,暗示以一个积极的角色参加。
join: 普通用词,指加入党派、团体或游戏活动等。

这组词都有“带、拿、取”的意思,其区别是:
convey: 指通过中间人传递信息,或以某种方式把人或物送到目的地。
fetch: 指一往一返,相当于go and bring,去取了东西或带人再返回到出发处。
get: 口语用词,与fetch基本同义,语气随便。
transport: 指使用车辆或机械设备把人或货物从一处运载到另一处。
take: 指从说话人或说话人心目中所在处把某人或某物带离开,带到离说话者有一定距离的地方,与bring的方向正相反,侧重方向,不着重方式。
bring: 指从某处把人或物带到或拿到说话者所在的地点,强调方向,不着重方式。
carry: 指把物品从一个地方带到另一个地方,不涉及方向,只强调方式。

这组词都有“发生”的意思,其区别是:
take place: 多指通过人为安排的发生。
chance: 侧重事前无安排或无准备而发生的事,特指巧合。
happen: 普通用词,泛指一切客观事物或情况的发生,强调动作的偶然性。
occur: 较正式用词,可指意外地发生,也可指意料中的发生。

这组词都有“抓住,握紧”的意思,其区别是:
grasp: 指紧紧抓住、抓牢。
grab: 指粗暴而急迫的抓住。
clasp: 指用手紧握或用臂紧抱。
seize: 指突然抓住某物,强调突然的猛烈动作。
take: 最普通用词,不带感情色彩。指用手抓、取某东西或控制某物。
clutch: 强调匆忙、紧急地抓、抓紧。
grip: 语气比grasp强,指用手的最大力量紧紧抓住。
snatch: 指突然抢走,侧重动作更快或更具暴力性质。

take: 物做主语,花时间;
pay: 人做主语,花钱,pay for;
cost: 物做主语,花钱
spend: 人做主语,花钱,花时间; spend…on sth./in doing sth;

这组词都有“花费”的意思,其区别是:
take: 普通用词,指需要占用空间、时间或精力等,其主语可以是人,也可以是一件事情。
expend: 较正式用词,通常指为某一专门目的而花费大量金钱、时间或精力。
cost: 指花费时间、金钱、劳力等。其主语是物,而不能由人充当,也不用被动形式。
spend: 普通用词,与cost基本同义,但主语必须是人。

take part in: 参加大型的活动He joined the army five years ago.
join in: 参加小型的活动, join sb. in;
join: 加入某个组织,并成为其中的一员;