take over是什么意思 take over在线中文翻译

take over 英 [teik ˈəuvə] 美 [tek ˈovɚ]

take over 词典解释

形容词接管;带;帮…学习;在…上花费

take over 情景对话

创业
A:
I was thinking of starting my own business.
我正在考虑开始自己创业。
B:
What kind?
哪一类的?
A:
I know you wanted me to take over your restaurant business, but to be honest, I can’t stand working in the food industry.
我知道你想让我接手你的餐厅,但是说实话,我受不了干食品业这行。
B:
Don’t worry, I knew that about you a long time ago.
别担心,你这一点我很早以前就知道了。
A:
I thought maybe you and dad could loan me some money to open a skate boarding shop.
我想你和爸爸也许能借我点钱让我开一个滑板商店。
B:
That’s possible. Do you have a business plan?
那也有可能,你有创业计划吗?
A:
Not in writing, but I’ve thought of all the preliminary details.
还没有落实到文字,但是我已经想过所有准备阶段的细节。
B:
So what would you sell?
那你打算卖什么呢?
A:
We’d sell skateboards, clothing, shoes, and accessories.
我想卖滑板、衣服、鞋和一些装饰。
B:
What would make your shop different from the others’?
你打算怎样使你的店区别于其他人的呢?
A:
I thought we could make our own T-shirts.
我们可以制作我们自己的T 恤。
B:
It sounds OK to me, but you’ll have to talk to your father about this, too.
听起来还可以,但你还得和你爸爸也谈谈这件事情。
银行兑换钱币
A:
Good morning, sir. I just came to China and I can't read Chinese. Could you please help me?
你好,先生。我刚到中国来不认识汉字,你能帮我个忙吗?
B:
My pleasure. What can I do for you?
很高兴为您服务,我能帮您做什么?
A:
Oh, I want to change some money, but I do not know how to fill out the exchange form.
啊,我想兑换些钱,但不知道怎样填写兑换单。
B:
Would you mind showing me your passport? Also, please write down your name on the paper.
您能把您的护照给我吗?并且,请把您的名字写在这张纸上。
A:
Here you are. My name is Jones.
给你护照和姓名,我叫琼斯。
B:
Alright. I will fill out the exchange form for you now. You can take a seat over there for a moment.
好的,我现在就为您填写兑换单。您请在那里坐一会。
A:
Sure. Thanks.
好的,谢谢。
B:
Hello, Ms. Jones. Are you planning to reconvert your unused Chinese money back into American dollars?
您好,琼斯女士,您是否将把没有用完的人民币兑换回美元呢?
A:
Yes, if I have some left.
是的,如果还有剩余的话。
B:
If I may offer a suggestion, please keep your exchange form.
我给您一个建议,请您保管好这张兑换单。
A:
OK, I will. Thank you.
好的。谢谢。
B:
You are welcome.
不用谢。

take over 网络解释

  1. 接管
    ...在经济学中,兼并可泛指一切能够导致企业相结合或者相关联的行为,如公司新设合并(Consolidation)、吸收合并(Merger)、收购(Acquisition)、接管(Take Over)等,故人们有时亦称其为企业并购(Mergers and Acquisitions)....

take over 英英释义

verb
  1. take up, as of debts or payments
    e.g. absorb the costs for something
    Synonym: absorb
  2. take over ownership of
    of corporations and companies
    Synonym: buy out buy up
  3. seize and take control without authority and possibly with force
    take as one's right or possession
    e.g. He assumed to himself the right to fill all positions in the town
    e.g. he usurped my rights
    e.g. She seized control of the throne after her husband died
    Synonym: assume usurp seize arrogate
  4. take on as one's own the expenses or debts of another person
    e.g. I'll accept the charges
    e.g. She agreed to bear the responsibility
    Synonym: bear accept assume
  5. take up and practice as one's own
    Synonym: adopt borrow take up
  6. take on titles, offices, duties, responsibilities
    e.g. When will the new President assume office?
    Synonym: assume adopt take on
  7. free someone temporarily from his or her obligations
    Synonym: relieve
  8. do over
    e.g. They would like to take it over again
    Synonym: repeat

take over [teik ˈəuvə]

中文翻译
1
na. 接管;继承
2
[网络] 接收;接任;接替
相关单词
take over

相关单词辨析

over: 在正上方 fly over the hill
on: 在上面,接触,
above: 在上面,不接触,

这组词都有“横过、穿过”的意思,其区别是:
over: 常和动态动词连用,指“从……上面越过”或“横越”;表静态时,指“在彼处”。
through: 侧重从一端穿到另一端。
along: 指沿着一条直线在水平方向上运动。一般表动态,有时也与静态动词连用。
across: 指“从……的一边到另一边”,强调横过,多与动态动词连用。

这组词都有“接受、接纳”的意思,其区别是:
take: 与receive同意,是receive的日常用法,侧重不带主观意愿地收下或接受。
accept: 强调主动地或自愿地接受,或者说,经过考虑后同意接受。
admit: 作“接受”讲时,强调准许或批准。
receive: 着重仅仅接到或收到这一支轮船或事实,而不含采取主动或积极行动的意思。

这组词都有“参加,加入”的意思,其区别是:
take part in: 侧重参加某项群众性、集体性的事业、工作或活动,突出参加者在其中发挥一定的作用。
attend: 侧重参加或出席会议或学术活动等。
participate: 正式用词,特指参加团体活动,暗示以一个积极的角色参加。
join: 普通用词,指加入党派、团体或游戏活动等。

这组词都有“带、拿、取”的意思,其区别是:
convey: 指通过中间人传递信息,或以某种方式把人或物送到目的地。
fetch: 指一往一返,相当于go and bring,去取了东西或带人再返回到出发处。
get: 口语用词,与fetch基本同义,语气随便。
transport: 指使用车辆或机械设备把人或货物从一处运载到另一处。
take: 指从说话人或说话人心目中所在处把某人或某物带离开,带到离说话者有一定距离的地方,与bring的方向正相反,侧重方向,不着重方式。
bring: 指从某处把人或物带到或拿到说话者所在的地点,强调方向,不着重方式。
carry: 指把物品从一个地方带到另一个地方,不涉及方向,只强调方式。

这组词都有“发生”的意思,其区别是:
take place: 多指通过人为安排的发生。
chance: 侧重事前无安排或无准备而发生的事,特指巧合。
happen: 普通用词,泛指一切客观事物或情况的发生,强调动作的偶然性。
occur: 较正式用词,可指意外地发生,也可指意料中的发生。

这组词都有“抓住,握紧”的意思,其区别是:
grasp: 指紧紧抓住、抓牢。
grab: 指粗暴而急迫的抓住。
clasp: 指用手紧握或用臂紧抱。
seize: 指突然抓住某物,强调突然的猛烈动作。
take: 最普通用词,不带感情色彩。指用手抓、取某东西或控制某物。
clutch: 强调匆忙、紧急地抓、抓紧。
grip: 语气比grasp强,指用手的最大力量紧紧抓住。
snatch: 指突然抢走,侧重动作更快或更具暴力性质。

take: 物做主语,花时间;
pay: 人做主语,花钱,pay for;
cost: 物做主语,花钱
spend: 人做主语,花钱,花时间; spend…on sth./in doing sth;

这组词都有“花费”的意思,其区别是:
take: 普通用词,指需要占用空间、时间或精力等,其主语可以是人,也可以是一件事情。
expend: 较正式用词,通常指为某一专门目的而花费大量金钱、时间或精力。
cost: 指花费时间、金钱、劳力等。其主语是物,而不能由人充当,也不用被动形式。
spend: 普通用词,与cost基本同义,但主语必须是人。

take part in: 参加大型的活动He joined the army five years ago.
join in: 参加小型的活动, join sb. in;
join: 加入某个组织,并成为其中的一员;