take for是什么意思 take for在线中文翻译

take for 英 [teik fɔ:] 美 [tek fɔr]

take for 词典解释

形容词为…承担…;信以为真,认为理所当然

take for 情景对话

贷款
A:
I want to take out a loan for (school/ a new house/ new business).
我想获得(读书/购房/营业)贷款。
B:
I’ll have to do a background check.
我必须进行相关背景调查。
打电话
A:
Hello, is this 852741? I'd like to speak to Mr. Zhang.
喂,是852741号吗?我想和张先生讲话。
B:
I'm sorry. Mr. Zhang is out right now.
对不起,张先生现在不在。
A:
May I know when he'll be back?
您能告诉我他什么时候回来吗?
B:
I don't know.This is his wife speaking.Can I take a message for him?
不太清楚。我是他的妻子。 要我转告吗?
A:
OK,thanks.
好的,谢谢。
在邮局
A:
I'd like to buy some stamps for this letter.
我想买这封信的邮票。
B:
Let me just weigh it first.
请先让我称一称。
A:
How much will it be?
要多少钱?
B:
Are you sending it by regular or by speed?
你要寄平信还是快递?
A:
Just the regular.
平信就好了。
B:
That'll be four yuan.
四元。
A:
How long will it take for my mail to reach its destination?
我的信件到达目的地要多久?
B:
Just two days.
只要两天。
A:
Thanks.
谢谢。
B:
Good day.
再见!
A:
Good day also to you.
再见!

take for 词典例句

形容词
  1. Why does she take me for a fool?
    她为什么把我当作傻子看待?

take for 网络解释

  1. 把...认为是,把...看成是
    ...take down记下,写下 | take for把......认为是,把......看成是 | take in接受,吸收;了解,理解...
  2. 认为,以为;误认为
    ...take effect (药等)见效 | take for 认为,以为;误认为 | take heart of grace 鼓起勇气,打起精神...
  3. 认为......是,把......看成是
    ...stand for 是......的缩写,代表,意味着;主张,支持 | take...for 认为......是,把......看成是 | take for granted 认为......理所当然;(因视作当然而)对......不予以重视...
  4. 把...认为是
    ...set fire to使燃烧,点燃 | take ... for把...认为是 | take a chance冒险,投机...

take for 英英释义

verb
  1. keep in mind or convey as a conviction or view
    e.g. take for granted
    e.g. view as important
    e.g. hold these truths to be self-evident
    e.g. I hold him personally responsible
    Synonym: deem hold view as

take for [teik fɔ:]

中文翻译
1
na. 认为;当做;弄错
2
[网络] 误认为;误以为;当作
相关单词
take for

相关单词辨析

这组词都有“接受、接纳”的意思,其区别是:
take: 与receive同意,是receive的日常用法,侧重不带主观意愿地收下或接受。
accept: 强调主动地或自愿地接受,或者说,经过考虑后同意接受。
admit: 作“接受”讲时,强调准许或批准。
receive: 着重仅仅接到或收到这一支轮船或事实,而不含采取主动或积极行动的意思。

这组词都有“参加,加入”的意思,其区别是:
take part in: 侧重参加某项群众性、集体性的事业、工作或活动,突出参加者在其中发挥一定的作用。
attend: 侧重参加或出席会议或学术活动等。
participate: 正式用词,特指参加团体活动,暗示以一个积极的角色参加。
join: 普通用词,指加入党派、团体或游戏活动等。

这组词都有“带、拿、取”的意思,其区别是:
convey: 指通过中间人传递信息,或以某种方式把人或物送到目的地。
fetch: 指一往一返,相当于go and bring,去取了东西或带人再返回到出发处。
get: 口语用词,与fetch基本同义,语气随便。
transport: 指使用车辆或机械设备把人或货物从一处运载到另一处。
take: 指从说话人或说话人心目中所在处把某人或某物带离开,带到离说话者有一定距离的地方,与bring的方向正相反,侧重方向,不着重方式。
bring: 指从某处把人或物带到或拿到说话者所在的地点,强调方向,不着重方式。
carry: 指把物品从一个地方带到另一个地方,不涉及方向,只强调方式。

这组词都有“发生”的意思,其区别是:
take place: 多指通过人为安排的发生。
chance: 侧重事前无安排或无准备而发生的事,特指巧合。
happen: 普通用词,泛指一切客观事物或情况的发生,强调动作的偶然性。
occur: 较正式用词,可指意外地发生,也可指意料中的发生。

这组词都有“抓住,握紧”的意思,其区别是:
grasp: 指紧紧抓住、抓牢。
grab: 指粗暴而急迫的抓住。
clasp: 指用手紧握或用臂紧抱。
seize: 指突然抓住某物,强调突然的猛烈动作。
take: 最普通用词,不带感情色彩。指用手抓、取某东西或控制某物。
clutch: 强调匆忙、紧急地抓、抓紧。
grip: 语气比grasp强,指用手的最大力量紧紧抓住。
snatch: 指突然抢走,侧重动作更快或更具暴力性质。

take: 物做主语,花时间;
pay: 人做主语,花钱,pay for;
cost: 物做主语,花钱
spend: 人做主语,花钱,花时间; spend…on sth./in doing sth;

这组词都有“花费”的意思,其区别是:
take: 普通用词,指需要占用空间、时间或精力等,其主语可以是人,也可以是一件事情。
expend: 较正式用词,通常指为某一专门目的而花费大量金钱、时间或精力。
cost: 指花费时间、金钱、劳力等。其主语是物,而不能由人充当,也不用被动形式。
spend: 普通用词,与cost基本同义,但主语必须是人。

take part in: 参加大型的活动He joined the army five years ago.
join in: 参加小型的活动, join sb. in;
join: 加入某个组织,并成为其中的一员;