take five是什么意思 take five在线中文翻译

take five 英 [teik faɪv] 美 [tek faɪv]

take five 词典解释

动词休息五分钟

take five 情景对话

在商店
A:
Would you give me some fruits? How much are these oranges?
能给我一些水果吗?这些桔子要多少钱?
B:
Seventy cents a piece.
一个7 角。
A:
How about this one?
这个怎样?
B:
Sixty cents a piece.
6 角一个。
A:
Well, I’ll take five of the seventy cent ones, and are those grapefruits sweet?
哦,我要5 个7 角的,另外这些葡萄柚甜吗?
B:
Sure! They are very fresh, first of all. We sell at a bargain, and you make a wise purchase if you buy them today. Eighty cents only, a piece.
当然甜!最重要的是新鲜。我们便宜卖,如果你今天买就很划算,一个只要8 角钱。
A:
I follow you and I’ll take three just for my trial.
我懂你的意思,我买3 个试试。
B:
Thank you very much and anything else?
非常谢谢你,还要其他东西吗?
A:
That’s all. Thank you.
就只要这些了。谢谢。

take five 词典例句

形容词
  1. The foreman told everyone to take five.
    工头叫大家歇一歇。

take five 网络解释

  1. 五拍
    ...暂未收录 五拍 (Take Five) 的歌词. 本站仅提供女子十二乐坊歌曲五拍 (Take Five)的在线试听,不提供下载....
  2. 休息五分钟
    ...09 I DON'T NEED ANYTHING BUT YOU 除了你我什么都不要 | 10 TAKE FIVE 休息五分钟 | 11 ON THE MOON 月亮之上...
  3. [美口]休息五分钟[十分钟], 小憩
    ...take a lot of doing费事, 费力; 需要努力[技巧]等 | take five[美口]休息五分钟[十分钟], 小憩 | take ten[美口]休息五分钟[十分钟], 小憩...

take five 英英释义

verb
  1. take a break for five minutes
    e.g. The musicians took five during the rehearsal

take five [teik faɪv]

中文翻译
1
[网络] 五拍;休息五分钟;休息几分钟
相关单词
take five

相关单词辨析

这组词都有“接受、接纳”的意思,其区别是:
take: 与receive同意,是receive的日常用法,侧重不带主观意愿地收下或接受。
accept: 强调主动地或自愿地接受,或者说,经过考虑后同意接受。
admit: 作“接受”讲时,强调准许或批准。
receive: 着重仅仅接到或收到这一支轮船或事实,而不含采取主动或积极行动的意思。

这组词都有“参加,加入”的意思,其区别是:
take part in: 侧重参加某项群众性、集体性的事业、工作或活动,突出参加者在其中发挥一定的作用。
attend: 侧重参加或出席会议或学术活动等。
participate: 正式用词,特指参加团体活动,暗示以一个积极的角色参加。
join: 普通用词,指加入党派、团体或游戏活动等。

这组词都有“带、拿、取”的意思,其区别是:
convey: 指通过中间人传递信息,或以某种方式把人或物送到目的地。
fetch: 指一往一返,相当于go and bring,去取了东西或带人再返回到出发处。
get: 口语用词,与fetch基本同义,语气随便。
transport: 指使用车辆或机械设备把人或货物从一处运载到另一处。
take: 指从说话人或说话人心目中所在处把某人或某物带离开,带到离说话者有一定距离的地方,与bring的方向正相反,侧重方向,不着重方式。
bring: 指从某处把人或物带到或拿到说话者所在的地点,强调方向,不着重方式。
carry: 指把物品从一个地方带到另一个地方,不涉及方向,只强调方式。

这组词都有“发生”的意思,其区别是:
take place: 多指通过人为安排的发生。
chance: 侧重事前无安排或无准备而发生的事,特指巧合。
happen: 普通用词,泛指一切客观事物或情况的发生,强调动作的偶然性。
occur: 较正式用词,可指意外地发生,也可指意料中的发生。

这组词都有“抓住,握紧”的意思,其区别是:
grasp: 指紧紧抓住、抓牢。
grab: 指粗暴而急迫的抓住。
clasp: 指用手紧握或用臂紧抱。
seize: 指突然抓住某物,强调突然的猛烈动作。
take: 最普通用词,不带感情色彩。指用手抓、取某东西或控制某物。
clutch: 强调匆忙、紧急地抓、抓紧。
grip: 语气比grasp强,指用手的最大力量紧紧抓住。
snatch: 指突然抢走,侧重动作更快或更具暴力性质。

take: 物做主语,花时间;
pay: 人做主语,花钱,pay for;
cost: 物做主语,花钱
spend: 人做主语,花钱,花时间; spend…on sth./in doing sth;

这组词都有“花费”的意思,其区别是:
take: 普通用词,指需要占用空间、时间或精力等,其主语可以是人,也可以是一件事情。
expend: 较正式用词,通常指为某一专门目的而花费大量金钱、时间或精力。
cost: 指花费时间、金钱、劳力等。其主语是物,而不能由人充当,也不用被动形式。
spend: 普通用词,与cost基本同义,但主语必须是人。

take part in: 参加大型的活动He joined the army five years ago.
join in: 参加小型的活动, join sb. in;
join: 加入某个组织,并成为其中的一员;