take action是什么意思 take action在线中文翻译

take action 英 [teik ˈækʃən] 美 [tek ˈækʃən]

take action 词典解释

形容词采取行动,行动起来

take action 词典例句

形容词
  1. The medicine will not take action for two hours.
    这药在两小时后才会起作用。
  2. He took action against Jack.
    他控告杰克。
  3. We have to take action to stop them.
    我们得采取行动来制止他们。

take action 网络解释

  1. 采取行动
    ...转变过程的第三步是采取行动(Take Action)来弥补差 距-你是什么样的人和你想成为什么样的人之间的差距,现在你如何管理精力和你想如 何管理精力来完成你所肩负的使命之间的差距.这个环节包括以积极的精力仪式为基础制定 个人发展计划.我们现有的一些习惯很好,...
  2. 行動
    ...现在不是抱怨的时候,而是采取行动(take action)的时候,不要被动等待政府的救市措施. 企业不能等待政府,不能等待经济学家、政治家来拯救....
  3. 采取行动;提出诉讼
    ...take aback 使吃惊,使吓一跳 | take action 采取行动;提出诉讼 | take advantage of 趁...之机,利用...
  4. 开始行动; 采取行动(in 提出诉讼
    ...fit the action to the word 怎样说就怎样做, 说到做到 | take action 开始行动; 采取行动(in 提出诉讼 | Action stations! [口]大家作好准备!...

take action [teik ˈækʃən]

中文翻译
1
na. 动手;采取行动;采取(快速)措施;提起诉讼
2
[网络] 行动起来;采取措施;实施行动
相关单词
take action

相关单词辨析

这组词都有“行为、行动”的意思,其区别是:
operation: 多指一连串行动或行为的完成方式。
deed: 较庄重用词,除泛指各种行为外,还可用于指某种高尚或伟大的行为,故常译作“功绩,业绩”。
performance: 主要指行动的方式方法。
action: 普通用词,着重行动的过程。
act: 一般指具体的、短暂的或个别的行为,强调行为的完成及其效果。

这组词都有“接受、接纳”的意思,其区别是:
take: 与receive同意,是receive的日常用法,侧重不带主观意愿地收下或接受。
accept: 强调主动地或自愿地接受,或者说,经过考虑后同意接受。
admit: 作“接受”讲时,强调准许或批准。
receive: 着重仅仅接到或收到这一支轮船或事实,而不含采取主动或积极行动的意思。

这组词都有“参加,加入”的意思,其区别是:
take part in: 侧重参加某项群众性、集体性的事业、工作或活动,突出参加者在其中发挥一定的作用。
attend: 侧重参加或出席会议或学术活动等。
participate: 正式用词,特指参加团体活动,暗示以一个积极的角色参加。
join: 普通用词,指加入党派、团体或游戏活动等。

这组词都有“带、拿、取”的意思,其区别是:
convey: 指通过中间人传递信息,或以某种方式把人或物送到目的地。
fetch: 指一往一返,相当于go and bring,去取了东西或带人再返回到出发处。
get: 口语用词,与fetch基本同义,语气随便。
transport: 指使用车辆或机械设备把人或货物从一处运载到另一处。
take: 指从说话人或说话人心目中所在处把某人或某物带离开,带到离说话者有一定距离的地方,与bring的方向正相反,侧重方向,不着重方式。
bring: 指从某处把人或物带到或拿到说话者所在的地点,强调方向,不着重方式。
carry: 指把物品从一个地方带到另一个地方,不涉及方向,只强调方式。

这组词都有“发生”的意思,其区别是:
take place: 多指通过人为安排的发生。
chance: 侧重事前无安排或无准备而发生的事,特指巧合。
happen: 普通用词,泛指一切客观事物或情况的发生,强调动作的偶然性。
occur: 较正式用词,可指意外地发生,也可指意料中的发生。

这组词都有“抓住,握紧”的意思,其区别是:
grasp: 指紧紧抓住、抓牢。
grab: 指粗暴而急迫的抓住。
clasp: 指用手紧握或用臂紧抱。
seize: 指突然抓住某物,强调突然的猛烈动作。
take: 最普通用词,不带感情色彩。指用手抓、取某东西或控制某物。
clutch: 强调匆忙、紧急地抓、抓紧。
grip: 语气比grasp强,指用手的最大力量紧紧抓住。
snatch: 指突然抢走,侧重动作更快或更具暴力性质。

take: 物做主语,花时间;
pay: 人做主语,花钱,pay for;
cost: 物做主语,花钱
spend: 人做主语,花钱,花时间; spend…on sth./in doing sth;

这组词都有“花费”的意思,其区别是:
take: 普通用词,指需要占用空间、时间或精力等,其主语可以是人,也可以是一件事情。
expend: 较正式用词,通常指为某一专门目的而花费大量金钱、时间或精力。
cost: 指花费时间、金钱、劳力等。其主语是物,而不能由人充当,也不用被动形式。
spend: 普通用词,与cost基本同义,但主语必须是人。

take part in: 参加大型的活动He joined the army five years ago.
join in: 参加小型的活动, join sb. in;
join: 加入某个组织,并成为其中的一员;