take a look是什么意思 take a look在线中文翻译

take a look 英 [teik ə luk] 美 [tek e lʊk]

take a look 词典解释

动词注视

take a look 情景对话

订货
B:
Here are the quotations that you asked for .
这是你的报的价。
A:
How do they compare to last year‘s ?
与去年的相比怎么样。
B:
The price increases haven‘t been too bad at all .
没有涨太多。
A:
That‘s good to hear .let‘s take a look at your prices .
那好,我们来看看你的报价吧。
生意场上
A:
Our manufacturing costs have gone up too much .
我们的制造成本增加太多了。
B:
You might try one of our cheaper components .
你试试这种较便宜的组件怎样?
A:
Let‘s take a look at your price list again
我再看一次你们的价目表吧。
B:
Sure . I‘ll bring it in next week .
好哇 ,我下个礼拜带过来。
In the hospital emergency ward-(在医院急诊室)
A:
How’s it feel?
感觉怎么样?
B:
About the same.
和刚才差不多。
A:
Someone will be out to take a look any minute now.
很快就有人给你看的。
B:
Should we be here, Alice? I don’t think it’s that serious.
艾丽斯,我们要来这儿吗? 我看没那么严重。
A:
Of course! It’s the sort of thing a hospital emergency ward is for.
当然得来这儿啦! 医院的急诊室就是干这个的。
C:
Will he have to wait much longer?
要等很长时间吗?
A:
I hope not. It isn’t that busy.
希望不会。这儿不是那么忙。

take a look 网络解释

  1. 瞧一瞧
    ...take a hand in 插手某事 | take a look 瞧一瞧 | take a rain check 改天吧....
  2. 看一看
    ...neck n. 颈,脖子 | take a look 看一看 | railway n. 铁路...
  3. 看一下
    ...have a look 看一看 | take a look 看一下 | lorry n. 卡车,运货卡车...
  4. 注视
    ...take a load off one's feet 坐下休息 | take a look 注视 | take a moment 花一些时间...

take a look 英英释义

verb
  1. look at with attention
    e.g. Have a look at this!
    e.g. Get a load of this pretty woman!
    Synonym: have a look get a load

take a look

中文翻译
1
v. 看看
2
[网络] 看一看;看一下;注视
相关单词
take a look

相关单词辨析

look: 指从外表上看, look like his father
appear: 指给人以表面的印象 appear wise,
seem: 指内心的判断,

这组词都有“外表,容貌”的意思,其区别是:
look: 普通用词,多用复数,可与appearance换用,但较口语化。
face: 侧重指容貌。
aspect: 书面用词,突出人或事物在某特定时间或地点时的外貌。
appearance: 普通用词,着重由总体产生的印象。

look up: 查检(单词等),通过查阅词典来查检单词
consult: 查阅(词典等);

这组词都有“轻视,蔑视”的意思,其区别是:
scorn: 语气较强,指极端的蔑视,常伴有愤怒或恼怒的情感。
look down upon: 指自视地位优越而蔑视他人或事。
despise: 指由于卑鄙、软弱,渺小或无价值等而被轻视。

这组词都有“看”的意思,其区别是:
look: 侧看“重”的动作。
see: 指看见。
observe: 侧重以客观的态度进行观察。
watch: 指用眼睛跟随某物,以便对每一个变化、运动等进行观察。
witness: 指当场看见,亲眼看见。

这组词都有“接受、接纳”的意思,其区别是:
take: 与receive同意,是receive的日常用法,侧重不带主观意愿地收下或接受。
accept: 强调主动地或自愿地接受,或者说,经过考虑后同意接受。
admit: 作“接受”讲时,强调准许或批准。
receive: 着重仅仅接到或收到这一支轮船或事实,而不含采取主动或积极行动的意思。

这组词都有“参加,加入”的意思,其区别是:
take part in: 侧重参加某项群众性、集体性的事业、工作或活动,突出参加者在其中发挥一定的作用。
attend: 侧重参加或出席会议或学术活动等。
participate: 正式用词,特指参加团体活动,暗示以一个积极的角色参加。
join: 普通用词,指加入党派、团体或游戏活动等。

这组词都有“带、拿、取”的意思,其区别是:
convey: 指通过中间人传递信息,或以某种方式把人或物送到目的地。
fetch: 指一往一返,相当于go and bring,去取了东西或带人再返回到出发处。
get: 口语用词,与fetch基本同义,语气随便。
transport: 指使用车辆或机械设备把人或货物从一处运载到另一处。
take: 指从说话人或说话人心目中所在处把某人或某物带离开,带到离说话者有一定距离的地方,与bring的方向正相反,侧重方向,不着重方式。
bring: 指从某处把人或物带到或拿到说话者所在的地点,强调方向,不着重方式。
carry: 指把物品从一个地方带到另一个地方,不涉及方向,只强调方式。

这组词都有“发生”的意思,其区别是:
take place: 多指通过人为安排的发生。
chance: 侧重事前无安排或无准备而发生的事,特指巧合。
happen: 普通用词,泛指一切客观事物或情况的发生,强调动作的偶然性。
occur: 较正式用词,可指意外地发生,也可指意料中的发生。

这组词都有“抓住,握紧”的意思,其区别是:
grasp: 指紧紧抓住、抓牢。
grab: 指粗暴而急迫的抓住。
clasp: 指用手紧握或用臂紧抱。
seize: 指突然抓住某物,强调突然的猛烈动作。
take: 最普通用词,不带感情色彩。指用手抓、取某东西或控制某物。
clutch: 强调匆忙、紧急地抓、抓紧。
grip: 语气比grasp强,指用手的最大力量紧紧抓住。
snatch: 指突然抢走,侧重动作更快或更具暴力性质。