take a fancy to是什么意思 take a fancy to在线中文翻译

take a fancy to 英 [teik ei ˈfænsi tu:] 美 [tek e ˈfænsi tu]

take a fancy to 词典解释

形容词看中;看上;对…喜欢起来;结缘

take a fancy to 词典例句

形容词
  1. The children have taken quite a fancy to their teacher.
    孩子们喜欢上了他们的老师。

take a fancy to 网络解释

  1. 爱上,爱好
    ...fancy dress化妆服饰 | take a fancy to爱上,爱好 | far and away显然,大大,无疑地...
  2. 喜欢
    ...take a false step 失策 | take a fancy to 喜欢 | take a flyer 冒险...
  3. 喜爱,爱好,喜欢...起来
    ...come into existence出现,产生 | take a fancy to喜爱,爱好,喜欢...起来 | come into fashion开始流行,开始风行...
  4. 喜欢上
    ...40. fancy n.爱好、迷恋、想象 | take a fancy to 喜欢上... | 41. fantastic a.异想天开的、奇异的...

take a fancy to [teik ei ˈfænsi tu:]

中文翻译
1
na. 爱好
2
[网络] 喜欢;爱上;喜欢…起来
相关单词
take a fancy to

相关单词辨析

这组词都有“喜欢、喜爱”的意思,其区别是:
love: 不但表示强烈的喜欢,而且含依恋之情,因此多用于能激起深厚情感的人或物。
fancy: 指喜爱投合自己心意、嗜好或欲望等的人或物。
enjoy: 指对能提供感观或智力上满足或快乐的东西表示欣赏或喜爱。
prefer: 指有选择性或偏向性的喜欢。
like: 最常用词,往往只表不太强烈的兴趣或关注,不带强烈的感情,除非另加修饰语。
adore: 非正式用词,口语体。指非常喜爱,带强烈的感情色彩。

这组词都有“在思想中形成一个看法或观念”的意思,其区别是:
realize: 指领悟,通过生动的构思或想象从而抓住事物的本质。
fancy: 与imagine略不同,往往指的是不切实际的,属于梦幻般的想象。
think: 最普通用词,指想或思索,也指由反复思考而作出判断或得出结论等。
imagine: 比conceive更强调形象思维,指在头脑中形成一个清晰明确的意象。
conceive: 指在头脑中组织好自己的思想,在心中形成一个系统的思想或一个见解。

这组词都有“想象,幻想”的意思,其区别是:
fantasy: 指与现实完全脱节,荒诞离谱、稀奇古怪的想象。
fancy: 指脱离实际的幻想或幻想力,常暗含所想象的东西近乎怪诞的意味。
imagination: 含义广,一般不含贬义。可指认真、带有启发性的想象,也可指凭记忆的想象或凭空想象事物的能力。

这组词都有“接受、接纳”的意思,其区别是:
take: 与receive同意,是receive的日常用法,侧重不带主观意愿地收下或接受。
accept: 强调主动地或自愿地接受,或者说,经过考虑后同意接受。
admit: 作“接受”讲时,强调准许或批准。
receive: 着重仅仅接到或收到这一支轮船或事实,而不含采取主动或积极行动的意思。

这组词都有“参加,加入”的意思,其区别是:
take part in: 侧重参加某项群众性、集体性的事业、工作或活动,突出参加者在其中发挥一定的作用。
attend: 侧重参加或出席会议或学术活动等。
participate: 正式用词,特指参加团体活动,暗示以一个积极的角色参加。
join: 普通用词,指加入党派、团体或游戏活动等。

这组词都有“带、拿、取”的意思,其区别是:
convey: 指通过中间人传递信息,或以某种方式把人或物送到目的地。
fetch: 指一往一返,相当于go and bring,去取了东西或带人再返回到出发处。
get: 口语用词,与fetch基本同义,语气随便。
transport: 指使用车辆或机械设备把人或货物从一处运载到另一处。
take: 指从说话人或说话人心目中所在处把某人或某物带离开,带到离说话者有一定距离的地方,与bring的方向正相反,侧重方向,不着重方式。
bring: 指从某处把人或物带到或拿到说话者所在的地点,强调方向,不着重方式。
carry: 指把物品从一个地方带到另一个地方,不涉及方向,只强调方式。

这组词都有“发生”的意思,其区别是:
take place: 多指通过人为安排的发生。
chance: 侧重事前无安排或无准备而发生的事,特指巧合。
happen: 普通用词,泛指一切客观事物或情况的发生,强调动作的偶然性。
occur: 较正式用词,可指意外地发生,也可指意料中的发生。

这组词都有“抓住,握紧”的意思,其区别是:
grasp: 指紧紧抓住、抓牢。
grab: 指粗暴而急迫的抓住。
clasp: 指用手紧握或用臂紧抱。
seize: 指突然抓住某物,强调突然的猛烈动作。
take: 最普通用词,不带感情色彩。指用手抓、取某东西或控制某物。
clutch: 强调匆忙、紧急地抓、抓紧。
grip: 语气比grasp强,指用手的最大力量紧紧抓住。
snatch: 指突然抢走,侧重动作更快或更具暴力性质。

take: 物做主语,花时间;
pay: 人做主语,花钱,pay for;
cost: 物做主语,花钱
spend: 人做主语,花钱,花时间; spend…on sth./in doing sth;

这组词都有“花费”的意思,其区别是:
take: 普通用词,指需要占用空间、时间或精力等,其主语可以是人,也可以是一件事情。
expend: 较正式用词,通常指为某一专门目的而花费大量金钱、时间或精力。
cost: 指花费时间、金钱、劳力等。其主语是物,而不能由人充当,也不用被动形式。
spend: 普通用词,与cost基本同义,但主语必须是人。