swinging screen moving approximately perpendicular to the plane of the screen是什么意思 swinging screen moving approximately perpendicular to the plane of the screen在线中文翻译

swinging screen moving approximately perpendicular to the plane of the screen

中文翻译
1
[作业 运输] 运动方向与筛平面几乎垂直的摆动筛

相关单词辨析

这组词都有“大约,差不多”的意思,其区别是:
almost: 指在程度上相差很小,差不多。
approximately: 多用于书面语,指精确度接近某个标准以致误差可忽略不计。
about: 常可分almost和nearly换用,但about用于表示时间、数量的“大约”时,实际数量可能多也可能少。
nearly: 与almost含义基本相同,侧重指数量、时间或空间上的接近。
roughly: 指按精略估计,常代替about。
around: 多用于非正式场合,常见于美国英语。

这些名词均有“飞机”之意。
aeroplane: 和airplane专指普通飞机,不包括helicopter(直升飞机)。aeroplane为英国英语的拼法。
airplane: 为美国英语的用词。
aircraft: 常用作集体名词,也可指一架飞机,其含义包括直升飞机和飞艇等。
plane: 本义为“平面”,在航空专业里通常用aeroplane。plane较通俗用词。
jet: 指喷气式飞机,也用jet plane。
helicopter: 指直升飞机。

这组词都有“垂直的、竖式的”的意思,其区别是:
upright: 普通用词,指竖立、笔直而不是倾斜、倒塌的。
vertical: 指与平面、水平线或基线成直角或几乎成直角向上延伸至顶点的物体。也可指呈直线上升或下降的。
erect: 指笔直挺拔,而非倾斜、佝偻、弯曲或倒塌的。
perpendicular: 指与水平线形成90度的线或面,或朝垂直方面延伸的,尤指向下的急剧运动。
plumb: 建筑上用词,凭锤球评判某物是否完全垂直。

moving: (正在)移动的;动人的;
movable: 可(被)移动的,能移动的
mobile: (自由)移动、变动(位置或地点)的;

这组词都有“隐藏,隐蔽”的意思,其区别是:
screen: 指把处于被发现的人或物掩盖起来,使其不被发现。
hide: 普通用词,既可指有意地隐藏,又可指无意或偶然地藏匿。
conceal: 正式用词,多强调有目的、有意识,巧妙地进行隐藏或隐瞒。