sticky matter是什么意思 sticky matter在线中文翻译

sticky matter

sticky matter 双语例句

  1. On snowslopes, beware of soft, sticky snow that balls up between crampon points, transforming them into roller skates in a matter of seconds.
    在雪坡上,小心软而粘的雪沾到冰爪齿间,经过一段时间会变的硬而且滑。
  2. And no matter how starchy the cooking water is, the solid noodle surfaces themselves are starchier, and will be sticky until they`re lubricated by sauce or oil.
    而且不论煮面的水含多少淀粉,固体面条本身面上淀粉更多,在用酱或油润滑前一直都会是粘的。
  3. No need to say that through this opening-in a matter of perhaps thirty or, at most, ninety seconds-will begin to pour hundreds of thousands of sticky molecules of melted ice cream.
    不用说,过了30秒或至多90秒钟,成百上千融化了的冰激凌粘乎乎的微粒便会从这缺口倾涌而出。
  4. And no matter how starchy the cooking water is, the solid noodle surfaces themselves are starchier, and will be sticky until they're lubricated by sauce or oil.
    而且不论煮面的水含多少淀粉,固体面条本身面上淀粉更多,在用酱或油润滑前一直都会是粘的。

sticky matter

中文翻译
1
胶粘物质,粘稠物
相关单词
sticky matter

相关单词辨析

这组词都有“事情”的意思,其区别是:
affair: 含义较广,侧重指已发生或必须去做的任何事情或事务。复数形式多指重大或较复杂的事务。
matter: 普通用词,着重指一件考虑中的或需要处理的事。
concern: 往往强调与个人或团体利害有直接或重大关系的事。
business: 通常指较重要或较难而又必须承担的事情,也可指商事。
thing: 用作“事情”解时,词义较笼统、含糊,多用于指不很具体的事。

substance: 具有某种化学物理性质的“物质”
affair: 私事
matter: 泛指一切有形之物的“物质”
business: 商业,生意

这组词都有“问题”的意思,其区别是:
matter: 含义不很具体,暗示人们考虑和关心的事和话题。
issue: 多指意见能达到一致的问题,着重争论或讨论中的问题。
problem: 指客观上存在的、难以处理或难以理解的问题。
question: 通常指用口头或书面提出来要求回答或有待讨论解决的问题。

这组词都有“物质,东西”的意思,其区别是:
substance: 多指某一种形式的物质,既可指元素也可指化合物。
stuff: 多用于日常生活中,非正式用词。常指构成整体的所有部分、物体或项目。有时指劣等材料,含轻蔑意味。
matter: 通常指构成实物的物质,与精神相对立。在科学上,指占有空间,并能以某种方式被感官觉察的一切东西。
material: 通常指组成客观存在物的部分或其原料。