stand on the defensive是什么意思 stand on the defensive在线中文翻译

stand on the defensive

stand on the defensive 双语例句

  1. In addition to rubbing-shoulders with legends such as New York Yankees'Derek Jeter and New York Mets'David Wright, Mdame Tussauds visitors will have the chance to box with Evander Holyfield, shoot hoops next to NBA great Kareem Abdull-Jabbar, tackle the defensive line alongside New York Glant's Eli Manning, stand on the podium with Olympic track and field star Florence Griffith Jyner and play Wii tennis with Billie Jean King looking on.
    除了摩肩擦踵身临其境各种传奇(比如纽约洋基队杰特和纽约纽约大都会队的怀特)外,去杜莎夫人参观的人们还将有机会和拳王霍利菲尔德一较高下,可以站在NBA有名的贾巴尔旁边大声欢呼,可以在防守线旁和纽约巨人队的曼宁单挑,可以站在奥运会赛场的领奖台上和明星近距离接触,还可以在网球明星比莉的注视下打网球。

stand on the defensive

中文翻译
1
在防守,处于守势
相关单词
stand on the defensive

相关单词辨析

这组词都有“忍受”的意思,其区别是:
withstand: 指因具有一定实力、权力或能力而能忍受某种情况。
tolerate: 指以自我克制的态度,对待令人反感或厌恶的东西,含默认宽容意味。
stand: 口语用词,常可与hear换用,但前者侧重指经受得起,后者强调容忍,是普通用语。
endure: 书面用词,指长时间忍受痛苦和不幸,着重体力或意志力的坚强不屈服。
suffer: 通常指非自愿或被迫忍受各种痛苦、困难或不快,强调受到苦难。
abide: 指忍受长期的痛苦或折磨,强调耐心和屈从。多用于否定句和疑问句中。

这组词都有“态度、立场”的意思,其区别是:
position: 指对看法有分歧的问题所表示较冷静和节制的态度,常常是经认真考虑后决定的。
attitude: 普通用词,指对于事情的看法和采取的行动,多带不很显确或不便说明的感情色彩。
stand: 常指某人对某一问题的看法或立场,有时含个人感情色彩。

这些词都表忍受,忍耐。
withstand: 经受,承受,指顶住外来的压力和攻势。如:They have withstood all test.(他们经受了一切考验。)
bear: 忍受,容忍,指忍受使人悲痛、烦恼或痛苦的事情。如:It is hard to bear to be laughed at.(被人取笑是难以忍受的。)
tolerate: 容忍,容许,指自我克制的态度,对于令人反感的事没有任何抗议。如:I can’t tolerate him if he goes on like that. (他如果继续这样下去的话,我决不会容忍他。)
stand: 忍受,与bear同义,但较口语化。如:She can’t stand having nothing to do.(没事干,她受不了。)
endure: 忍耐,书面语,指长时间经受痛苦而不屈服。如:It takes patience to endure hardships. 忍受苦难需要耐力。)

这组词都有“位于”的意思,其区别是:
situate: 通常用过去分词作表语,指某城镇、乡村或某物等的地理位置与环境的关系,即在何处。
stand: 多指建筑物等被想象为主体的物体立于某处。
lie: 最常用词,不及物,指国家、城镇、道路、湖海等所处的位置。