sorrow will pay no debt是什么意思 sorrow will pay no debt在线中文翻译

sorrow will pay no debt

中文翻译
1
忧愁代替不了债务
相关单词
sorrow will pay no debt

相关单词辨析

pay off: 还清pay off the debt
pay back: 还钱,但不一定还清,
pay for: 为…付钱, pay for the book,

这组词都有“苦恼、痛苦”的意思,其区别是:
sorrow: 语气比grief弱,指因不幸、损失或失望等所产生的悲伤。
agony: 侧重指精神或身体痛苦的剧烈程度。
grief: 指由某种特殊处境或原因造成的强烈的感情上的苦恼与悲痛。
anguish: 指精神方面令人难以忍受的极度痛苦;用于身体时,多指局部或暂时的痛苦。
torment: 强调烦恼或痛苦的长期性。
distress: 多指因思想上的压力紧张、恐惧、忧虑等所引起的精神上的痛苦,也可指某种灾难带来的痛苦。
misery: 着重痛苦的可悲状态,多含不幸、可怜或悲哀的意味。
torture: 语气比toment强,指在精神或肉体上受到的折磨所产生的痛苦。

这组词都有“工资、收入”的意思,其区别是:
fee: 指提供某种服务收取的固定费用。
earnings: 多指通过劳动或投资等手段所得到的收入。
wage: 多用复数形式,指按小时、日或星期的报酬,通常指体力劳动者的工资。
allowance: 指收入中的补贴部分。
income: 与earnings含义很相近,但前者强调总收入。
pay: 是个通用词,可取代salary与wage.
salary: 指按年定下,按月或星期平均给予的报酬,指脑力劳动者的薪水。

take: 物做主语,花时间;
pay: 人做主语,花钱,pay for;
cost: 物做主语,花钱
spend: 人做主语,花钱,花时间; spend…on sth./in doing sth;