shut-off value是什么意思 shut-off value在线中文翻译

shut-off value

中文翻译
1
关断阀
相关单词
value

相关单词辨析

这组词都有“关”的意思,其区别是:
shut: 着重关闭的动作、过程和方式手段。
slam: 象声词,指“砰的关上”,或用力关上。
close: 较多地用于正式或庄重的文体中,如关闭铁路、公路以及其它交通渠道,要用close。

这组词都有“估价,估计”的意思,其区别是:
evaluate: 与appraise相似,指使判断绝对准确,但多用于对人物的某方面的评价,很少用于评价某物的市场价值。
rate: 专指评定价值等级的高低。
value: 侧重指一般人对某物的价值或价格所作的估计。
assess: 原义指对为确定交多少税而估计,引申指通过估价以便更好利用。
estimate: 通常指由个人作出的主观估价。
appraise: 指以专家身份作了最终精确的估价。

这组词都有“推延,延期”的意思,其区别是:
suspend: 指暂时中断以待某种条件的实现。
defer: 正式用词,语气强于postpone,多指故意拖延。
postpone: 正式用词,语气较强,多指有安排的延期,常指明延期到一定的时间。
prolong: 指把时间延长至超过正常或通常的限度。
delay: 普通用词,多指因外界原因推迟或耽误,也可指有意推迟。
put off: 口语用词,与postpone同义,但较通俗。

pay off: 还清pay off the debt
pay back: 还钱,但不一定还清,
pay for: 为…付钱, pay for the book,

这组词都有“价值”的意思,其区别是:
value: 侧重指使用价值,着重人、物或事所具有的重要性、用途或优秀品质等。
worth: 与value近义,但前者强调事物本身的价值。