settle a matter是什么意思 settle a matter在线中文翻译

settle a matter

中文翻译
1
解决问题,处理问题
相关单词
settle a matter

相关单词辨析

这组词都有“决定”的意思,其区别是:
decide: 侧重指经过思考、比较、讨论或询问之后做出的决定。
resolve: 语气较强,强调以坚定不移的信念去做或不做某事,暗含有远大抱负和坚强决心。
determine: 指经过深思熟虑,决心去做某事并坚持施行。
settle: 指排除犹豫、怀疑和争论之后作出明确的最终结论。

这组词都有“居住、定居”的意思,其区别是:
dwell: 文学上的用词,口语中通常用live代替。
inhabit: 强调人或动物居住在某个地区并已适应某种特殊环境。
reside: 书面用词,指合法的永久性居住,也指在豪华的住宅里居住。
settle: 侧重指某人定居于城市、国家或地区,而不指居住的住所。
lodge: 指短时间或临时住宿。
live: 最普通用词,指固定的居住,可以是长期的,也可以是临时的。

这组词都有“事情”的意思,其区别是:
affair: 含义较广,侧重指已发生或必须去做的任何事情或事务。复数形式多指重大或较复杂的事务。
matter: 普通用词,着重指一件考虑中的或需要处理的事。
concern: 往往强调与个人或团体利害有直接或重大关系的事。
business: 通常指较重要或较难而又必须承担的事情,也可指商事。
thing: 用作“事情”解时,词义较笼统、含糊,多用于指不很具体的事。

substance: 具有某种化学物理性质的“物质”
affair: 私事
matter: 泛指一切有形之物的“物质”
business: 商业,生意

这组词都有“问题”的意思,其区别是:
matter: 含义不很具体,暗示人们考虑和关心的事和话题。
issue: 多指意见能达到一致的问题,着重争论或讨论中的问题。
problem: 指客观上存在的、难以处理或难以理解的问题。
question: 通常指用口头或书面提出来要求回答或有待讨论解决的问题。

这组词都有“物质,东西”的意思,其区别是:
substance: 多指某一种形式的物质,既可指元素也可指化合物。
stuff: 多用于日常生活中,非正式用词。常指构成整体的所有部分、物体或项目。有时指劣等材料,含轻蔑意味。
matter: 通常指构成实物的物质,与精神相对立。在科学上,指占有空间,并能以某种方式被感官觉察的一切东西。
material: 通常指组成客观存在物的部分或其原料。