right of counsel是什么意思 right of counsel在线中文翻译

right of counsel

中文翻译
1
[网络] 觐见先祖
相关单词
right of counsel

相关单词辨析

这组词都有“准确的,正确的”的意思,其区别是:
correct: 最常用词,主要指按一定标准或规则来衡量,没有谬误和差错或无缺点错误。
accurate: 指通过谨慎的努力达到符合事实或实际,侧重不同程度的准确性,与事实无出入。
exact: 着重在质与量方面的准确,语气比accurate强。
true: 暗指绝对准确,尤指复制品与原件丝毫不差。
right: 使用广泛,可与这些词中的correct换用,但常暗示道德、理解、行动等方面的正确。
precise: 侧重极端准确,更强调细节的精确无误。

这组词都有“劝告、忠告、警告”的意思,其区别是:
warn: 含义与caution相同,但语气较重,尤指重后果。
caution: 主要指针对有潜在危险而提出的警告,含小心从事的意味。
advise: 普通用词,泛指劝告,不涉及对方是否听从劝告。
admonish: 一般指年长者或领导对已犯错误的或有过失的人提出的忠告或警告以避免类似错误。
counsel: 正式用词,语气比advise强一些,侧重指对重要问题提出的劝告、建议或咨询。

这组词都有“律师”的意思,其区别是:
advocate: 专指以罗马法律的基本法制的一些国家的(如苏格兰等)和一些特别法庭的律师;也可指出庭辩护的律师。
attorney: 主要用于美国,指代理当事人处理遗嘱检验等法律事务的律师,有时可与lawyer通用,泛指辩护律师。
counsel: 指单独或集体为当事人提供咨询或出庭处理案件的法律顾问或律师。
lawyer: 普通用词,指精通法律规则并有权以法律代理人或顾问身份在法庭上执行法律或为委托人服务的人。

这组词都有“立刻,马上”的意思,其区别是:
instantly: 指恰恰就在此刻,一秒钟也没耽误。
right away: 主要用于美国英语,语气稍弱于at once,强调动作迅速。
directly: 和immediately同义,指毫无迟疑。
soon: 常用词,指行动快,完成速度快。
at once: 口语中常用,语气强烈,指时间紧迫,一刻也不能耽误。
shortly: 和soon同义,指动作发生或完成的速度之快。
presently: 指不久、即将。
immediately: 指做完一件事后,立即就做另一件事,中间一般没有明显的时间间隔。

这组词都有“劝说,劝导,劝诱”的意思,其区别是:
coax: 指用好话善意或耐心劝诱、哄骗某人做某事。
urge: 语气强,指不断地热情地规劝诱导。
persuade: 普通用词,指通过劝说、感情交流等而使对方做劝说者所希望的事。
induce: 指用讲道理来使某人做某事。
counsel: 较正式用词,指对一些较重大事情所提出的劝告。有时也用于非正式场合,但仍强调严肃的一面。
convince: 指凭行动、事实或言语使他人从思想感情上信服。

privilege: 特权
power: 力量,权力
right: 权利