registration of transfers in ownership through compulsory purchase是什么意思 registration of transfers in ownership through compulsory purchase在线中文翻译

registration of transfers in ownership through compulsory purchase

中文翻译
1
征收所有权移转登记

相关单词辨析

这组词都有“购买”的意思,其区别是:
buy: 普通日常用词,既可指日常随意购物也可指大的购买。
purchase: 正式用词,指大宗购货或购买重要东西。无感情色彩,强调物品的购得。

这组词都有“横过、穿过”的意思,其区别是:
over: 常和动态动词连用,指“从……上面越过”或“横越”;表静态时,指“在彼处”。
through: 侧重从一端穿到另一端。
along: 指沿着一条直线在水平方向上运动。一般表动态,有时也与静态动词连用。
across: 指“从……的一边到另一边”,强调横过,多与动态动词连用。

这组词都有“人们,人群”的意思,其区别是:
mob: 含贬义,指乌合之众、暴民。
through: 与crowd含义很接近,常可换用,但侧重指向前运动的群众。
masses: 指群众或平民,在西方国家含贬义,在我国含褒义。
crowd: 本义指一大群紧紧聚集在一起的人群,现指群众整体,由个体结合的人群或大众。
people: 最普通用词,不带任何色彩,泛指不确定数量的人们。