reflect light是什么意思 reflect light在线中文翻译

reflect light [riˈflekt lait]

中文翻译
1
[网络] 反光;使光线反射
相关单词
reflect light

相关单词辨析

这组词都有“思考、判断、思索”的意思,其区别是:
think: 一般用词,指开动脑筋形成看法或得出结论的脑力活动。不着重结论是否正确,见解是否有用。
reason: 指根据资料、证据或事实进行推断,作出结论或判断的逻辑思维活动。
muse: 通常指漫无目的地猜想。
speculate: 指推论过程,隐含在证据不足的基础上作出推测或设想。
meditate: 语气较强,指认真地长时间集中精力进行思考。
deliberate: 指缓慢、按部就班地作仔细而认真的思考或判断。
reflect: 指回想或回顾,侧重认真而冷静地反复地思考某个问题,尤指对已发生事情的思索。

这组词都有“火焰、烈火、光”的意思,其区别是:
flash: 指突然发出而随即消失的闪光。
glare: 指眩目的光。
blaze: 指猛烈燃烧所发生强烈的光。
glow: 指像冶炼铁和钢时发出的红光。
flare: 指摇曳的火焰。
light: 普通用词,指日、月、星或灯等的光。
twinkle: 指如星光等的闪烁。
glitter: 指连续发出闪烁不定的光。
flame: 指一条或多条火舌,多用复数形式,指由许多火舌构成的大火。

这组词都有“点燃、着火”的意思,其区别是:
ignite: 多用于科技文体,指使某物受热直到燃烧或发光,也可指用火花使易燃物迅速燃烧起来。
light: 普通用词,指点燃易燃物,使其能发光,满足各种需要。
fire: 普通用词,指将某物点燃使其燃烧起来,火势可大可小。
kindle: 指艰难或缓慢地把可燃料点燃,可用于比喻。

这组词都有“灯”的意思,其区别是:
lamp: 通常指以油、气或电为能源的照明设备,一般有罩。
light: 普通用词,含义广泛。泛指一切供照明的灯,多指电灯。