reduce a fraction to its lowest terms是什么意思 reduce a fraction to its lowest terms在线中文翻译

reduce a fraction to its lowest terms

中文翻译
1
约分

相关单词辨析

这两个名词均有“条件”之意。
condition: 通常指为实现许诺、协议、计划、合同等而订出的必须遵守或满足的作为前提的条件或要求。
terms: 指谈判或订立合同等时,一方或双方提出或同意的条件。

这组词都有“整体的一部分”的意思,其区别是:
share: 指共有的东西中应占有的一部分。
fraction: 指包含在全体中的一部分,暗示微不足道的一部分。
division: 通常指按类划分或分割成而的部分。常含抽象意义。
segment: 指某物的特定部分或自然形成的部分,也指线形物品的一段。
part: 含义广,最普通用词。常指整体中可大可小的一部分,也可指整体中可分开的独立部分。
fragment: 指因破裂、分割等产生的支离破碎、不规则的一部分。
section: 指整体中的分区,部分与部分之间有显著界限。
piece: 指整体中的一些个体,尤指从某个整体上分出来的一部分。
portion: 侧重从整体中所分配到的那一部分,含一定的独立意义。

这组词都有“减少,减轻”的意思,其区别是:
diminish: v.指因为不断消耗,在数量方面缓慢减少,也指在素质或者价值的下降。
 ➤ The supply of oil has diminished because of the war.  
由于战争石油的供应减少了。

decline: v. (数目、价格、比率)下降;谢绝,婉言推辞;衰退,衰落。
 ➤ Last year, the crime rate in Chicago has sharply declined.  
去年芝加哥的犯罪率明显下降。

 ➤ He declined our invitation to dinner.  
他婉拒了我们请他吃饭的邀请。

alleviate: v.在痛苦方面的减轻,缓和
 ➤ The painkiller alleviated the pain.  
止疼药减缓了疼痛。

decrease: v.指数量上的减少;力量或者强度的减弱。
 ➤ The population decreased a lot last year.  
去年人口数量急剧下降。

reduce: v.指人为地使某物在数量或重量方面的减少或降低。
 ➤ He reduced the amount of money they could spend.  
他缩减了他们的开销。

这组词都有“减少,变少”的意思,其区别是:
diminish: 侧重大小数量和重要性的不断减小,强调减小的部分。
dwindle: 与decrease同义,指逐渐减小,但强调变得越来越少终至全无。
lessen: 普通用词,与decrease近义。指数目、程度、价值、实力等的减少。
decrease: 指逐渐地、不断地减少。
reduce: 普通用词,含义广。指数量、程度的降低或减少。

这是一组形近易混词。
induce: v.引诱,劝;引起,导致。
 ➤ We couldn't induce the old lady to travel by air.  
我们无法劝说那位老太太坐飞机去。

deduce: v.推断,推理,演绎。
 ➤ My friend becomes quiet when his girlfriend is angry with him; today he is quiet and so I deduce she is angry.  
我的朋友在他的女朋友生他的气的时候就会变得沉默,今天他很沉默,所以我推断她生气了。

reduce: v.减轻,减小;降低。
 ➤ He reduced his weight by 20 pounds by eating less and exercising.  
他通过节食和运动,体重减轻了20磅。