out-wish是什么意思 out-wish在线中文翻译

out-wish

中文翻译
1
[网络] 祝福

相关单词辨析

这组词都有“希望”的意思,其区别是:
expect: 通常指有很大程度的把握,但仍含有预料之意,或预计某事或某行动的发生。
desire: 语气较正式庄重,着重渴望的力量与热切,常含有强烈的意图和目的。
wish: 语气较弱,多指难于实现或不可能实现的愿望。
long: 语气强,指极殷切地盼望着,这种盼望侧重于很难或不可能得到的东西。有时也指一般愿望,但含一定感情色彩。
want: 一般指所想要的东西是切望得到的东西,能弥补实际需要。
hope: 指对愿望实现有一定信心的希望。

explode: (炸弹)爆炸;
burst: (the ball)爆裂
break out: 爆发(战争);

burn up: 完全烧毁,烧光
burn out: 指“……内部全部烧毁”;

这组词都有“离开某处”的意思,其区别是:
leave: 侧重出发地而不是目的地。
start: 可与leave换用,强调目的地,但不及leave普通。
depart: 较正式用词,指经过周密考虑或郑重地离开,强调离开的起点。
quit: 侧重指离开令人烦恼的地方,或摆脱使人不快的人或事。
set out: 书面用词。
go: 一般用词,指从所在地到其它地方去,着重目的地而非出发地。

invent: 发明本来不存在的物体,
discover: 发现本来存在但不为人所知的东西,
find out: 发现,查明 At last he found out the truth.

这组词都有“认出,识别”的意思,其区别是:
recognize: 指所辨认的人或物多是以前所熟悉的。
identify: 指辨别、确定人的身份或物品的归属等。
make out: 通常指通过人的感觉器官来辨别事物。