money for jam是什么意思 money for jam在线中文翻译

money for jam

money for jam 双语例句

  1. Molly: Anything for you, now hand over the money, I am eager to jam.
    莫莉:对你什么都成,现在拿钱过来吧,我急着要即兴演奏。
  2. My job is money for jam – the pay is good and I don't have to work very hard.
    我的工作很容易赚钱-工资高而且工作也轻松。
  3. I'm in a bit of jam, I haven't got enough money to pay for this meal.
    我碰到了一点麻烦,我没有足够的钱来付这餐饭。
  4. Mengling and I were forced to get mad, time to pay the rent, further more, we were in a jam usually, we couldn't ask parents for money and we couldn't find the place to live.
    我和梦玲完全是被现实逼疯了房租该交了,而且,平时的日子也太拮据了,既不能再向老爸老妈伸手要钱,又没有找到可以收留自己的地方。
  5. Money for Jam, Money for Old Rope, money for Nothing. Man: Don't mention it. But don't forget to get the puncture repaired.
    这是举手之劳而到手的钱,找窍门到手的钱,不劳而获的钱。男人:举手之劳,不足挂齿。别忘了修补轮胎。
  6. I'm in a Bit of a jam - I haven't got enough money to pay for this meal.
    我有点儿小麻烦,我的钱不够付餐费的了。
  7. Im in a bit of a jam — i havent got enough money to pay for this meal.
    我有点儿小麻烦,我的钱不够付餐费的了。

money for jam [ˈmʌni fɔ: dʒæm]

中文翻译
1
na. 容易赚的钱
2
[网络] 买果酱的钱;理财宝典
相关单词
money for jam

相关单词辨析

这组词都有“(金)钱”的意思,其区别是:
coin: 指铸造的硬币。
cash: 特指立即可以兑现的现金或现款。
money: 钱的通称,可以是硬币可以是纸币,也可指用作货币的其它物品。
currency: 指在流通中的货币,是全部流通中通货的总称,也可指纸币。

这组词都有“压、挤”的意思,其区别是:
compress: 指把某些东西压在一起或使占有较小空间。
press: 普通用词,指一个物体在另一个物体上加压力。
squeeze: 多指从两面或多面施加压力来压紧、压碎或压出水来。
squash: 指某物受力被压偏或压碎。也指塞挤。
jam: 专指四面八方都压紧或塞满。