lobster back
lobster back 双语例句
It is based on high mountain tea Maojian unique and valuable lobster flower from the preparation of the scientific, and its characteristics: First, brown and armeniacum Ming Che, back to the taste of sweet and cool Gan, aroma Yuet-ching, Liu-fang cheek teeth; second, with abundant amino acids, Good quality; Third, beautiful appearance, top-heavy fertilizer, afterpeak slightly curved like a lobster flower, beautiful shape, and life.
它是以高山毛尖茶和名贵独特的龙虾花科学配制而成的,其特色:一是茶色杏黄而明澈,滋味甘爽而回甜,香气清悦,颊齿留芳;二是含氨基酸丰富,肉质好;三是外形美观,头大身肥,尾尖稍弯曲,状如龙虾花,造型美观,栩栩如生。
Every spring the young lobsters head back to the where they grow to a size suitable for the lobster pot.
一到春天,小龙虾游回来,在那里一直长到适宜捕捞的个头。
Every spring the young lobsters head back to the place where they grow to a size suitable for the lobster pot.
一到春天,小龙虾游回来,在那里一直长到适宜捕捞的个头。
Diced lobster mixed with Mornay sauce placed back in the shell and sprinkled with grated cheese and browned.
切成方块的龙虾,与茅内沙司混合放回贝壳里,上撒一层碎干酪,然后做成褐色。
lobster back 单语例句
" I'm guessing I am skeptical about a lobster being brought back to life, " Bayer said.
lobster back
相关单词辨析
这组词都有“支持,支援,拥护”的意思,其区别是:
support: 含义广泛,多指在道义上或物质上支持某人,也可指对某项事业的支持。
sustain: 侧重指连续不断的支持。
back: 通常指对论点、行动、事业等的强有力支持。
uphold: 既可指积极努力对陷入困境者的支持,也可指给某人在行动、道义或信仰上的支持。
advocate: 多指通过写文章或发表演说等来支持或拥护,往往暗示提倡某事或为某事辩护。
这些词均有“在……后面”之意。
after: 和behind用来表地点时,前者强调的是顺序的先后,而后者侧重方向和位置的前后关系。请比较:The student sat after me.那个学生坐在我后面。(我坐在他前面)。The student sat behind me.那学生坐在我背后。after与behind用于指时间时,前者强调时间的先后顺序,而后者则着重于表示“落后……”或“迟于……”的概念。试比较:Who ruled after James I?詹姆斯一世之后是谁统治的?You are forty minutes behind schedule.你比规定的时间迟了40分钟。after多用于表示因时间上的先后而造成顺序的前后场合,behind则常用于仅指位置上的前后关系。请比较:Please shut the door after you.请随手关门。Please shut the door behind you.请关上你身后的门。
at the back of: 这个前置词短语既可指具体的位置的先后,又可用于指抽象的概念。
这组词都有“在后,向后”的意思,其区别是:
hind: 指成对并且分前后的东西的“后面的”。
backward: 可用于人或物,指向后的,落后的或迟钝的。
behind: 指一物同它物相对的位置或场所。
back: 作为副词或形容词时,强调所修饰物的位置以及动作运动方向。
pay off: 还清pay off the debt
pay back: 还钱,但不一定还清,
pay for: 为…付钱, pay for the book,