live cargo是什么意思 live cargo在线中文翻译

live cargo

live cargo 双语例句

  1. It has a special ability to be able to process special types of cargo such as those requiring refrigeration, or those carrying live animals.
    它有一个特别的能力能处理货物的特别的类型,或者那些带住动物。
  2. C The Carrier shall in no case be responsible for loss of or damage to the cargo, howsoever arising prior to loading into and after discharge from the Vessel or while the cargo is in the charge of another Carrier, nor in respect of deck cargo or live animals.
    承运人对于装船前和卸船后或货物处于另一承运人掌管时发生的损坏或灭失不负责任,承运人对于甲板货或活动物的损失不负责任。
  3. Insurance clauses are drawn up to cater for different kinds of commodities such as general cargo, refrigerated cargo, oil in bulk, live animals and poultry, and other goods.
    保险条款乃是适应各种商品情况而制订的,例如杂货、冷藏货、散装油、活牲畜家禽,以及其他货物。
  4. " Goods " includes goods, wares, merchandise and articles of every kind whatsoever except live animals and cargo which by the contract of carriage in stated as being carried on deck and is so carried.
    “货物”包括货物、制品、商品和任何种类的物品,但活牲畜以及在运输合同上载明装载于舱面上并且已经这样装运的货物除外。
  5. In fact, as you say such a heavy item, buyers themselves to pick up cargo terminals are not realistic in most cases, very few buyers just live in the freight station, put the needs of themselves together with fare back and forth on the freight, has also already high.
    实际上象你说的这么重的物品,买家自己去货运站提货在大多数情况下并不现实,很少有买家正好就住在货运站旁,自己去提需要的来回车费再加上运费也已经很高了。
  6. Shortly after liftoff, the cargo-carrying spacecraft entered orbit and live video images showed mission control staff at SpaceX headquarters in Hawthorne, California jumping from their seats, hugging and clapping.
    在飞船起飞后不久,这架载重飞船就进入了轨道。据实时录像显示,加州霍桑市SpaceX总部的任务监控人员从椅子上跳起来,相互拥抱、鼓掌。
  7. " Goods " includes goods, wares, merchandise and articles of every kind whatsoever except live animals and cargo which by the contract of carriage in stated as being carried on deck and is so carried.
    “货物”包括货物、制品、商品和任何种类的物品,但活牲畜以及在运输合同上载明装载于舱面上并且已经这样装运的货物除外。

live cargo

中文翻译
1
n. 鲜活货物
相关单词
live cargo

相关单词辨析

live on: 以…为主食, live on fish
live by: 靠…谋生 live by fishing

这组词都有“负担,负荷”的意思,其区别是:
burden: 指沉重、令人不快的负担;指精神负担时常有不堪忍受的意味。
load: 普通用词,含义广泛,指人、畜、车、船等负载的东西,指精神负担时,可与burden换用,但无感情色彩。
cargo: 指用轮船、车辆或飞机长距离运载的货物。

lively: 意为活波的
alive: 活着的,定表均可,定语后置, all the people alive
living: 活着的,定表均可, all the living people
live: 活着的,只能做定语,

这组词都有“存在”的意思,其区别是:
exist: 通常指可观察到的或众所周知的存在现象。
live: 多指有生命的东西的存在。指无生命事物时,强调可联想起生命的那些特点。
be: 指某时某地确存在的事物或现象,多与there连用。

这组词都有“居住、定居”的意思,其区别是:
dwell: 文学上的用词,口语中通常用live代替。
inhabit: 强调人或动物居住在某个地区并已适应某种特殊环境。
reside: 书面用词,指合法的永久性居住,也指在豪华的住宅里居住。
settle: 侧重指某人定居于城市、国家或地区,而不指居住的住所。
lodge: 指短时间或临时住宿。
live: 最普通用词,指固定的居住,可以是长期的,也可以是临时的。