leave for是什么意思 leave for在线中文翻译

leave for 英 [li:v fɔ:] 美 [liv fɔr]

leave for 词典解释

形容词出发去(某地);离开(某人)以同(他人)生活在一起, 离开(某职位)以寻求;上;到

leave for 情景对话

订货
B:
I have the quotations you asked for .
你要的报价已经做好了。
A:
Good ,we‘ve been looking for them .
好啊 ,我们一直等着看呢。
B:
I‘ll leave them for you to look over .
我会留下来给你慢慢的看。
A:
I‘ll give you a call when we are ready to talk about them .
等我们准备好可以谈的时候,我会打电话给你。
旅游
A:
I will see you off at the airport tomorrow, ok?
我明天到机场给你送行,好吗?
B:
Thanks.
谢谢。
A:
What time does your flight leave?
你乘的班机什么时候起飞。
B:
It takes off at 3:45.
3 点45 分起飞。
A:
So, what time do you need get to the airport?
那么你需要什么时间到达机场?
B:
They recommend passengers to arrive 2 hours before the flight.
他们建议乘客在起飞前俩个小时到达。
A:
It takes about an hour to get there, so why don’t we leave at noon? We’ll have time for lunch then.
用一个小时就能到哪儿,所以我们为什么不中午走呢?这样我们就有时间吃午饭了。
B:
That sounds good.
听起来不错。
A:
Have you packed everything?
你行李都准备好了吗?
B:
Not yet. I’ll leave that for the morning.
还没有呢。我准备明天早晨整理行装。
A:
Are you crazy? Let me help you pack now. You don’t want to leave that for the last-minute.
你真疯了!让我现在帮你整理行装吧,你不要把它留到最后一刻。
B:
Ok, if you insist.
好,如果你一定要这样做,就听你的吧。
Community Services-(社区服务)
A:
Hi, John, this is Mary, your tenant up in Lincoln Park.
你好,约翰。这是玛丽,是租你林肯公园房子的人。
B:
Oh, hi, Mary, what can I do for you?
噢,你好,玛丽,有什么可以为你效劳的?
A:
I was wondering when trash collection day was.
我想知道什么时候收集垃圾?
B:
It’s on Tuesdays and Fridays.
是星期二和星期五。
A:
Great.
好的。
B:
You could save a couple of dollars by taking it to the dump yourself, though.
如果你自己扔到垃圾站的话还可以省几个美元。
A:
Oh, o.k. Where’s that?
噢,好的。垃圾站在哪儿呢?
B:
It’s at the corner of that street.
在那条街的拐角。
A:
Thanks. Who do I call for trash collection?
谢谢。那要求收集垃圾可以找谁呢?
B:
Just leave the stuff by the curb. The company’ll send a guy out next month to give you the bill.
就把垃圾扔到路边。下个月(垃圾收集)公司会派人把帐单给你。
A:
All right. Thanks a lot.
好的,非常谢谢。
B:
No problem.
没问题。

leave for

中文翻译
1
un. 到…地方去;去某地:
2
[网络] 动身去;动身去某地;前往
相关单词
leave for

相关单词辨析

leave: 离开,
leave for: 前往 He left Beijing for Shanghai.

这组词都有“让、允许”的意思,其区别是:
authorize: 语气最强,指权威性的允许与认可。
leave: 侧重不加干涉。
allow: 普通用词,侧重听任、默许或不加阻止。在正式场合可用来表客气的请求。
let: 常用词,用于各种非正式场合,语气最弱,指允许或无力阻止某事,暗示漠不关心或听之任之。
permit: 正式用词,在多数场合可与allow换用,语义最强,指准许某人做某事,含权威或正式的意味。

这组词都有“离开某处”的意思,其区别是:
leave: 侧重出发地而不是目的地。
start: 可与leave换用,强调目的地,但不及leave普通。
depart: 较正式用词,指经过周密考虑或郑重地离开,强调离开的起点。
quit: 侧重指离开令人烦恼的地方,或摆脱使人不快的人或事。
set out: 书面用词。
go: 一般用词,指从所在地到其它地方去,着重目的地而非出发地。

这组词都有“抛弃、放弃”的意思,其区别是:
desert: 着重指违背法律责任和义务,或自己的信仰与誓言的行为,多含非难的意味。
leave: 普通用词,指舍弃某事或某一职业,或终止同一某人的关系,但不涉及动机与果。
give up: 普通用语,侧重指没有希望或因外界压力而放弃。
forsake: 侧重断绝感情上的依恋,自愿抛弃所喜欢的人或物。也指抛弃信仰或改掉恶习。
abandon: 强调永远或完全放弃或抛弃人或事物等,这可能是被迫的,也可能是自愿的。

这组词都有“假日,节日”的意思,其区别是:
holiday: 指按规定不工作的各种假日,时间可长可短。在英国复数形式表示较长的假期。
leave: 主要指政府机关工作人员或军队人员获准的休假、假期。
vacation: 通常指时间较长的假期,如学校的寒暑假等。
festival: 指公众庆祝、欢度的节日。