last out是什么意思 last out在线中文翻译

last out 英 [lɑ:st aut] 美 [læst aʊt]

last out 词典解释

形容词持续;在困难中坚持[继续]下去;经得起,活(一段时间)

last out 情景对话

咨询
A:
The last order didn‘t work out too well for us
上回订的货用起来不怎么顺。
B:
What was wrong?
有什么问题吗?
A:
We were developing too much waste .
生产出来的废品太多了。
B:
I suggest you go up to our next higher price level.
我建议您采用我们价格再高一级的货

last out 网络解释

  1. 持续
    ...exclusionism 排外主义, 排他主义 | last out 持续 | polyinosinic acid [生化]聚肌苷酸...
  2. 坚持;耐久
    ...land up at在......歇脚 | last out 坚持;耐久 | laugh at因......发笑;嘲笑某人...
  3. 支持下去,维持下去
    ...last out支持下去,维持下去: | I think the petrol will last out till we get to the village. 我想在到达那个小时前,汽油是够用的. | last time上一次:...
  4. 维持到底
    ...last night 昨晚 | last out 维持到底 | last quarter 下弦月; 下弦月到新月间之时间...

last out 英英释义

verb
  1. hang on during a trial of endurance
    e.g. ride out the storm
    Synonym: stay ride out outride

last out [lɑ:st aut]

中文翻译
1
持续; 在困难中坚持[继续]下去; 经得起,活(一段时间)
相关单词
last out

相关单词辨析

这组词都有“最后,终于”的意思,其区别是:
in the end: 与at last同义,但in the end不仅可指“过去”还可表示对“未来”的预计。
at last: 多指经主观努力,克服各种困难后才终于达到目的。
finally: 常与at last换用,都可用于对往事的描述,但finally不带感情色彩,指一系列事情的最后结局。
at length: 强调经历一段长时间后终于完成,侧重在时间部分。
lastly: 指连续顺序的最后,通常用在列举事情的场合。
eventually: 侧重于动作或行为的结果。

这组词都有“持续”的意思,其区别是:
last: 着重存在的时间相当长,超过正常的或所期望的时间。
continue: 多指过程,强调持续而无终止,常含不间断之意。
endure: 与last同义,但还指经受住,有能耐忍受而并不受损。
persist: 强调超过了指定的或正常的时间。

final: 最后的,指在一系列的事物中是最后的,而且是结论性的,决定性的。如:The judgment has become final.(这已是最后的判断。)
last: 最后的,与first相对,还可指“上一次的”。如:My seat is in the last row.
ultimate: 最终的,最后的,用于正式场合,含有最高的和最有权威的结果。如:He never considered the ultimate result of his action.(他从未考虑其行为的后果。)
latest: 最近的,指时间上。如:the latest news(最新消息)

explode: (炸弹)爆炸;
burst: (the ball)爆裂
break out: 爆发(战争);

burn up: 完全烧毁,烧光
burn out: 指“……内部全部烧毁”;

这组词都有“离开某处”的意思,其区别是:
leave: 侧重出发地而不是目的地。
start: 可与leave换用,强调目的地,但不及leave普通。
depart: 较正式用词,指经过周密考虑或郑重地离开,强调离开的起点。
quit: 侧重指离开令人烦恼的地方,或摆脱使人不快的人或事。
set out: 书面用词。
go: 一般用词,指从所在地到其它地方去,着重目的地而非出发地。

invent: 发明本来不存在的物体,
discover: 发现本来存在但不为人所知的东西,
find out: 发现,查明 At last he found out the truth.

这组词都有“认出,识别”的意思,其区别是:
recognize: 指所辨认的人或物多是以前所熟悉的。
identify: 指辨别、确定人的身份或物品的归属等。
make out: 通常指通过人的感觉器官来辨别事物。