knock oneself out是什么意思 knock oneself out在线中文翻译

knock oneself out 英 [nɔk wʌnˈself aut] 美 [nɑk wʌnˈsɛlf aʊt]

knock oneself out 网络解释

  1. 精疲力尽
    ...knock one flat 把某人打倒在地 | knock oneself out 精疲力尽 | knock their eyes out 漂亮得使他们目瞪口呆...
  2. 辛苦地工作,工作努力
    ...90. look for a needle on a haystack 大海捞针 | 91. knock oneself out 辛苦地工作,工作努力 | 92. run up against 遭遇,遇到...
  3. 使自己精疲力尽
    ...359.knockout 令人注目的人物 | 360.knock oneself out 使自己精疲力尽 | 361.knock someone flat 打到爬不起来...
  4. 辛苦地工作, 使自己精疲力尽
    ...keep to oneself 不与他人交往; 不向他人 透露自己的意见和想法 | knock oneself out 辛苦地工作, 使自己精疲力尽 | lay claim to 声称/要求...是自己的; 争...的所有权...

knock oneself out

中文翻译
1
把自己弄得精疲力竭;尽最大努力
相关单词
knock oneself out

相关单词辨析

knock: 敲门;
beat: 打鼓;连续打;
strike: 敲锣,钟敲几点,猛的一击;
hit: 击中,打一下

这组词都有“敲、击”的意思,其区别是:
pat: 指用手轻拍以示同情、赞同或爱抚。
knock: 指用拳头或其它器械猛敲或猛打;也指用手轻敲某物。
rap: 指用手指或木棒等快速地轻敲或急拍。
tap: 多指慢慢地连续地轻击或轻拍。

explode: (炸弹)爆炸;
burst: (the ball)爆裂
break out: 爆发(战争);

burn up: 完全烧毁,烧光
burn out: 指“……内部全部烧毁”;

这组词都有“离开某处”的意思,其区别是:
leave: 侧重出发地而不是目的地。
start: 可与leave换用,强调目的地,但不及leave普通。
depart: 较正式用词,指经过周密考虑或郑重地离开,强调离开的起点。
quit: 侧重指离开令人烦恼的地方,或摆脱使人不快的人或事。
set out: 书面用词。
go: 一般用词,指从所在地到其它地方去,着重目的地而非出发地。

invent: 发明本来不存在的物体,
discover: 发现本来存在但不为人所知的东西,
find out: 发现,查明 At last he found out the truth.

这组词都有“认出,识别”的意思,其区别是:
recognize: 指所辨认的人或物多是以前所熟悉的。
identify: 指辨别、确定人的身份或物品的归属等。
make out: 通常指通过人的感觉器官来辨别事物。