key-word-out-of-context index是什么意思 key-word-out-of-context index在线中文翻译

key-word-out-of-context index

key-word-out-of-context index 词典解释

形容词[电] 本文外关键字索引

key-word-out-of-context index

中文翻译
1
[网络] 上下文外关键字索引
相关单词
index

相关单词辨析

这组词都有“文字,词,语言”的意思,其区别是:
lexicon: 指某种语言、某人或某一知识领域的全部词汇。
term: 指有特定意义的词,词语或术语。
vocabulary: 集合名词,指词汇、语汇或词汇量。
word: 普通用词,指语言的最小单位的单词、字,也可指话、整句话或一段话。
language: 普通用词,指国家、民族或种族内部使用,已经系统化的语言。

surroundings: 特指自然环境(地理概念)
environment: 指对人的感情、品德、思想等或动植物生存产生影响的环境
circumstance: 特指经济状况,表示环境,状况时常用复数
context: 上下文
atmosphere: 气氛,氛围
climate: 气候,风气,思潮

content: 内容;
contrast: 对比,差异;
context: 上下文
contest: 比赛,竞赛;

explode: (炸弹)爆炸;
burst: (the ball)爆裂
break out: 爆发(战争);

burn up: 完全烧毁,烧光
burn out: 指“……内部全部烧毁”;

这组词都有“离开某处”的意思,其区别是:
leave: 侧重出发地而不是目的地。
start: 可与leave换用,强调目的地,但不及leave普通。
depart: 较正式用词,指经过周密考虑或郑重地离开,强调离开的起点。
quit: 侧重指离开令人烦恼的地方,或摆脱使人不快的人或事。
set out: 书面用词。
go: 一般用词,指从所在地到其它地方去,着重目的地而非出发地。

invent: 发明本来不存在的物体,
discover: 发现本来存在但不为人所知的东西,
find out: 发现,查明 At last he found out the truth.

这组词都有“认出,识别”的意思,其区别是:
recognize: 指所辨认的人或物多是以前所熟悉的。
identify: 指辨别、确定人的身份或物品的归属等。
make out: 通常指通过人的感觉器官来辨别事物。