head of out-patient department是什么意思 head of out-patient department在线中文翻译

head of out-patient department

中文翻译
1
《英汉医学词典》head of out-patient department
2
门诊部主任
相关单词
head of department

相关单词辨析

这组词都有“拥有权力或统治权的人”的意思,其区别是:
boss: 非正式用词,多作口语用,可指任何负责人,也可指经理、老板或工头。
leader: 指国家、民族、政党、组织等的领导或领袖。强调领导能力、含有能够引导、指导、控制被领导者并获得其支持的意味。
head: 多指一个机构或团体等的负责人或最高首长。
chief: 最广泛用词,上可指最高统治者,下可指顶头上司,即可指任何一级的头头。

这组词都有“商店”的意思,其区别是:
shop: 指规模较小,出售同一类商品的店铺。
store: 在美国指出售同一类商品的小型商店。在英国用复数形式表示百货商店。
department: 作商店解时,是美国英语,通常写为department store。

这组词都有“病人”的意思,其区别是:
patient: 泛指正患病的人,尤指正接受治疗的人。
invalid: 多指因伤病或营养不良而造成键康受损,需要他人照顾、护理的病人,也指先天性的残疾者。

explode: (炸弹)爆炸;
burst: (the ball)爆裂
break out: 爆发(战争);

burn up: 完全烧毁,烧光
burn out: 指“……内部全部烧毁”;

这组词都有“离开某处”的意思,其区别是:
leave: 侧重出发地而不是目的地。
start: 可与leave换用,强调目的地,但不及leave普通。
depart: 较正式用词,指经过周密考虑或郑重地离开,强调离开的起点。
quit: 侧重指离开令人烦恼的地方,或摆脱使人不快的人或事。
set out: 书面用词。
go: 一般用词,指从所在地到其它地方去,着重目的地而非出发地。

invent: 发明本来不存在的物体,
discover: 发现本来存在但不为人所知的东西,
find out: 发现,查明 At last he found out the truth.

这组词都有“认出,识别”的意思,其区别是:
recognize: 指所辨认的人或物多是以前所熟悉的。
identify: 指辨别、确定人的身份或物品的归属等。
make out: 通常指通过人的感觉器官来辨别事物。