这组词都有“群,帮,伙”的意思,其区别是:
band: 多指一群有明确宗旨,为共同目的而结合在一起的人,常含贬义。
mob: 指无组织、乱七八糟凑合在一起的乌合之众,或指聚集在一起寻衅滋事的人群,多为暴徒。
masses: 指群众或人民大众。
gang: 常指从事非法、暴力或敌对活动的帮派或团伙。有时呈中性,词义同group。
swarm: 指人数众多,杂乱无章,不停移动的一群人。
group: 普通用词,通常指有组织、有秩序的一群人,也可指无意汇集在一起的一群人。
throug: 书面用词,意义接近crowd,侧重密集地挤在一起的一群,含挤在一起向前推进之意。
crowd: 常指无组织地乱哄哄地挤在一起的人群。
personal: 人员,职员
inhabitants: 居民
group: 团体
people: 民族,种族
corporation: 公司
individuals: 个人,有某种特点的人
这组词都有“限制,局限”的意思,其区别是:
confinement: n.限制,囚禁(于某地或某种境地)。
➤ The prisoner was sentenced to three months' solitary confinement.
那犯人被判处单独监禁三个月。
confinement: limitation, restraint
concentrate: v.集中,集中精力(后接on,宾语可以是具体或抽象的东西);浓缩,压缩。
➤ During exams, students concentrate hard on answering the questions.
考试期间,同学们集中精力回答问题。
restraint: n.克制,抑制;约束措施。
➤ Even though the mother was very angry, she acted with restraint and didn't yell at her child.
即使母亲很生气,她仍克制自己没有向孩子大吼。
focus: v.集中(于某事物);将(注意力等)集中于……(后接on,宾语一般不是具体的东西)。
➤ Please focus your minds on the following problem.
请集中考虑以下问题。
limitation: n.限制,局限;(能力的)缺点,弱点。
➤ That employee has limitations on what work he can do.
那个雇员能做的工作有限。
stress: 重读(某音节)
emphasize: 加强…的语气
focus: 使…集中于一点
highlight: 对…予以特别的注意;将(头发)染成浅色使之有光泽
tighten: 加紧,收紧
focus: 集中
intensify: 加强,强化
fasten: 系紧,扣紧