expected profit under certainty是什么意思 expected profit under certainty在线中文翻译

expected profit under certainty

中文翻译
1
un. 预期必得利润

相关单词辨析

这些名词均含有“确信无疑”之意。
certainty: 指在客观上和主观上都无一丝一毫的怀疑。
assurance: 侧重依靠个人力量、本能、方法或对其他人或事的完全信任,强调有信心。
conviction: 多指在理性基础上清除了原有的疑虑或无把握,着重对证据的主观反应。

这组词都有“利益、好处”的意思,其区别是:
profit: 着重收益,尤指从物质、钱财等方面获得的利益。
advantage: 指因某方面占优势或利用某机会以及对方弱点而获得利益与好处。
benefit: 普通用词,指通过正当手段从物质或精神方面得到的任何好处或利益。
interest: 作“利益”解时,多用复数形式,既可指集团、群体的利益,又可指个人的利益。
favour: 指在竞争中获得的advantage,也可指在狭隘的个人利益。
gain: 指获得的物质利益,也暗示不损坏他人利益而得的无形好处。

deputy: 第一副职,部长不在时,由其代理
vice: +president/chairman/governor;
under: +secretary(副部长);
associate: +professor;

这组词都有“有益于,有益”的意思,其区别是:
profit: 着重于物质方面的受益,常用于财富或知识等方面的得益。
benefit: 通常既可指个人情况(如身体、智力或精神状态等)的好转或改善,又可指对实现某个目标等带来的好处。
avail: 较文雅,常见于历史小说、演说或讲道中,较少用于日常话语,侧重功效或效力。

这组词都有“在……下面”的意思,其区别是:
under: 普通用词,与over相对,指在某物的正下方,含垂直在下的意思。
below: 指位置低于某物或在某物下方,但不一定在正下方,所指范围较宽。
underneath: 书面口语均用,也常与beneath和under换用,但更含遮蔽的意味。
beneath: 书面用词,指紧挨……之下,其反义词是on。